Гляжу на священное небо —Из многослойных облаков,Что скрывали его,Выходит-появляетсяМоя государыня,Правящая с миром.[560]Десять тысяч поколенийПусть будет так!Тысячу поколенийПусть будет так!Со страхомБудем служить ей,С почтениемБудем служить ей.Такую песню преподношу.Государыня отвечала так:
Мой верный Сога!Если бы сыновья СогаБыли лошадьми, стали быОни конями Пимука;[561]Были бы мечами, стали быВерными клинками из Курэ.[562]Как хорошо, чтоСыновья СогаНа службе состоятУ государыни!2-я луна, 28-й день.
Тело Китасипимэ, матери прошлого государя[563], было перезахоронено в гробницу Пинокума[564]. Погребальные слова в этот день были провозглашены на дороге Кару[565]. Сначала Апэ-но Ути-но Оми Тори провозгласил погребальное слово от имени государыни и преподнес духу умершей священные сосуды и священные одежды — числом в пятнадцать тысяч. Потом каждый из принцев произнес свое прощальное слово. Потом Накатоми-но Миядокоро-но Муради Вомаро провозгласил погребальное слово от имени [Сога-но] Опооми. Затем [Сога-но] Опооми, как глава всех оми, приказал Сакапибэ-но Оми Марисэ[566] огласить погребальное слово разных родов. Люди тогда говорили так: «Двое — Марисэ и Вомаро — огласили погребальное слово хорошо. И только Тори-но Оми провозгласил погребальное слово плохо».5-я луна, 5-й день.
Отправились на охоту[567]. Встретились в Пата[568], и все вместе отправились по направлению к Двору. Одежды были такими же, как и во время охоты в Уда[569].В этом году из страны Пэкче переселился человек. Его лицо и тело были в белых пятнах. Может быть, это был белый лишай. Людям не понравилась необычная внешность этого человека и они хотели выгнать его на остров в море. Но человек этот сказал так: «Если вам не нравится моя пятнистая кожа, то вы не должны будете выращивать в вашей стране коров и лошадей, кожа которых покрыта белыми пятнами. Кроме того, я кое-что умею. Я хорошо умею строить горы и холмы. Если вы оставите меня здесь и будете использовать меня, это будет благо для страны. Зачем же бесцельно выгонять меня на остров в море?» Выслушав его слова, не стали выгонять его. Ему приказали построить гору Суми[570]
и мост Курэ[571] в южной части Двора. Люди того времени называли его Митико-но Такуми[572]. ещё его называли Сикимаро.ещё один человек по имени Мимаси переселился из Пэкче. Он сказал: «Я учился в Курэ и овладел искусством музыки и танца Курэ». Его поселили в Сакурави. Собрав детей, он обучал их музыке и танцам Курэ. Двое — Мано-но Обито Дэси и Имаки-но Аяпито Саимон — выучились у него и передали [будущим поколениям искусство] этих танцев. [Эти люди] — предки нынешних Опоти-но Обито и Сакита-но Обито.
[613 г.] 21-й год, зима, 11-я луна.
Были сооружены пруды: Ваки-но Ками, Унэби и Вани. Кроме того, была построена широкая дорога из Нанипа до столицы[573].12-я луна, 1-й день
[574]. Престолонаследник отправился в Катавока. Он повстречал голодного человека, лежавшего возле дороги. Он спросил, как его звать. Ответа не последовало. Увидев это, престолонаследник дал ему еды и питья, снял свою накидку и укрыл ею голодного со словами: «Пребывай в мире». Затем он пропел так:Жаль путника,Что голоднымЛежитВ горах КатавокаПод солнцем сияющих.Вырос тыБез родительской [ласки?]Нет у тебя и любимой,Что стройнее бамбука.Голодным лежит…Путника жаль.2-й день.
Престолонаследник послал человека, чтобы он проведал нищего. Тот вернулся и сказал: «Нищий умер». Тут престолонаследник пришел в великое огорчение. Он повелел похоронить его на том же самом месте и насыпать могилу. Через несколько дней престолонаследник призвал людей, прислуживающих ему, и сказал так: «Нищий, который лежал тогда на дороге не был обычным человеком. Точно говорю — то был святой»[575]. Он послал человека проведать [могилу]. Тот вернулся и сказал так: «Я подошел к могиле и увидел, что земля не была тронута. Когда же [могилу] раскопали, тела там не увидели. Только сложенная накидка лежала поверх гроба». Тогда престолонаследник снова послал человека, чтобы он забрал одежду. Он продолжал носить ее как ни в чем не бывало. Люди того времени были сильно поражены и трепетали, говоря: «Воистину — святой узнает святого».