В этом месяце престолонаследник Камитумия был погребен в гробнице Синага[593]
. Монах Хеджа из Когурё, услышав о кончине престолонаследника Камитумия, пришел в великое огорчение. Для [успокоения души] престолонаследника он позвал монахов и устроил [поминальную] трапезу с вкушением постной пищи. В тот день, когда он сам толковал сутры, он принес обет: «В стране Ямато жил святой. Его звали престолонаследником Камитумия-но Тоётомими. Воистину — Небо облагодетельствовало его. Обладая высокими добродетелями святого, он родился в стране Ямато. Он обладал достоинствами государей трех династий[594] и продолжал деяния святых прошлых лет. С благоговением почитал он Три Сокровища и помогал людям в их бедах. Воистину — он великий святой. И вот теперь престолонаследник скончался. Хоть я и иноземец, сердцами были мы неразрывны. Одному — как мне теперь жить? Твердо решил я умереть 5-го дня 2-й луны следующего года. И встречусь тогда с престолонаследником Камитумия в Чистой Земле[595] и будем вместе тогда наставлять всех живущих [в учении Будды]».Когда пришел обещанный Хеджа день, он скончался. Люди того времени, где бы они ни находились, говорили друг другу: «Престолонаследник Камитумия — святой не единственный. Хеджа — тоже святой».
В этом году Силла прислала с данью И Мимэ, ранг нама. Он огласил послание, объясняющее цели посольства. Преподнесение посланий страной Силла началось, вероятно, с этого времени.
В этом году Силла вторглась в Имна. Имна была присоединена к Силла. Государыня решила напасть на Силла. Она советовалась с Опооми и спросила мнение сановников. Танака-но Оми[598]
сказал так: «Нельзя нападать немедленно. Мы не опоздаем, если прежде узнаем все как есть и выясним [действительно ли] они восстали. Прошу сначала отправить туда посланцев, чтобы они выяснили положение». Накатоми-но Мурази Куни сказал так: «Имна с самого начала была нашим миякэ. Теперь же люди Силла напали и захватили ее. Желаю, чтобы наши войска соблюдали порядок и напали на Силла, захватили Имна и передали ее Пэкче. Разве это не было бы лучше, чем [Имна], принадлежащая Силла?» Танака-но Оми сказал так: «Нет! Пэкче — страна, в которой все время что-то меняется. Они лгут даже когда идешь [с ними по одной] дороге. О чем они ни попросят — ничего к добру не бывает. Поэтому нельзя присоединять [Имна] к Пэкче».Потому не напали [на Силла]. Тогда Киси-но Ипаканэ[599]
отправили в Силла, а Киси-но Курази — в Имна для того, чтобы выяснить положение в Имна. Ван Силла отправил восемь сановников, чтобы доложить Ипаканэ о положении в Силла, а Курази — о положении в Имна. Они поклялись: «Имна — маленькая страна, и она принадлежит государыне. Зачем же Силла бесцеремонно захватывать ее? Пусть, как и всегда, [Имна] будет внутренним миякэ [Ямато]. Молим о том, чтобы никогда больше не было никаких неприятностей».Чи Сеи, ранг нама, отправился вместе с Киси-но Ипаканэ, а человек из Имна по имени Намальчи, ранг тальсоль, отправился вместе с Киси-но Курази. Они привезли дань от двух стран.
В этом году, ещё до того Ипаканэ и иже с ним успели вернуться, Сакапибэ-но Оми Вомаро, ранг дайтоку[600]
, и Накатоми-но Мурази Куни, ранг Сё:току, были назначены полководцами, а Капапэ-но Оми Нэзу, ранг Сё:току, Мононобэ-но Ёсами-но Мурадзи Ото, ранг Сё:току, Пата-но Оми Пиронипа, ранг Сё:току, Апуми-но Анаму-но Оми Ипипута, ранг Сё:току, Пэгури-но Оми Уси, ранг Сё:току, Опотомо-но Мурази, ранг Сё:току, и Опоякэ-но Оми Икуса, ранг Сё:току, были назначены заместителями полководцев.Они собирались напасть на Силла во главе войска в несколько десятков тысяч человек. В это время Ипаканэ и иже с ним собрались в гавани и ждали подходящего ветра, чтобы отплыть. И здесь море усеяли многочисленные корабли. Послы двух стран увидели это, пришли в ужас и вернулись домой. Камджи, ранг тэса, был назначен преподносить дань, что он и сделал. В это время Опоканэ и иже с ним посовещались и сказали так: «Прибытие войска противоречит принесенной клятве, так что положение в Имна не может быть улажено». Они сели на корабль и отправились [в Ямато].