В одной книге говорится, что им было даровано чистое золото.
19-й день.
Государь, бабушка-государыня и престолонаследник призвали министров под большим деревом туки и совершили клятву перед богами Неба и Земли: «Небо покрывает, Земля носит. Путь государя — один. В эти времена истончения утерян порядок [отношений] между господином и подданным. [И только] Небо протягивает руки, чтобы убить предателей. Начиная с нынешнего времени, пусть сердце государя не будет двойственным, пусть подданные государя не будут двуличны. Если клятва сия будет нарушена, пусть Небо возмутится, пусть Земля придет в движение, пусть демоны убьют [нарушившего его], пусть люди изрубят его! Таково знамение Солнца и Луны».4-й год правления государыни Амэ Тоётакара Икасипи Тарасипимэ был изменен на 1-й год Тайка[815]
.[645 г.] Тайка, 1-й год, 7-я луна, 2-й день.
Дочь государя Окинага Тарасипи Пиронука[816], принцесса крови Пасипито[817], была поставлена супругой-государыней. Были назначены две младшие супруги. Первая — дочь Апэ-но Куропаси-но Маро-но Опооми по имени Вотарасипимэ. Она родила принца крови Арима-но Мико. Вторая младшая супруга была дочерью Сога-но Ямада-но Исикапа-но Маро Опооми по имени Ти-но Иратумэ.10-й день.
Когурё, Пэкче и Силла прислали послов с данью. Послы Пэкче представляли одновременно [интересы] Имна и преподнесли дань Имна. Посол Пэкче по имени Ёнбок, ранг чвапхён, занемог и не отправился в столицу, оставшись в Гостевом Доме в гавани [Нанипа]. Косэ-но Токода-но Оми передал послам Когурё слова государя: «Государь Ямато, повелевающий светлыми божествами и Поднебесной, рёк так: „У послов государя и у послов сына богов из Когурё короткое прошлое, но длинное будущее. А потому пусть они продолжают приезжать и уезжать с сердцами умягченными“». Послам же Пэкче было сказано: «Государь Ямато, повелевающий светлыми божествами и Поднебесной, рёк так: „Вначале, во времена моего далекого предка[818], страна Пэкче была нашим внутренним миякэ, и Мы были словно тройной шнур. Потом же страна Имна была отдана Пэкче[819]. После того туда был отправлен Мива-но Курукума-но Кими Адумапито — для того, чтобы осмотреть границы Имна. В соответствии с повелением [государя] ван Пэкче показал ему границы. Однако дань [Пэкче] была недостаточной и потому отвергнута[820]. Государь внимательно следит за данью, присылаемой из Имна. В будущем должны быть поименованы страна и предметы, которые из нее присылаются. Пусть [Ёнбок], ранг чвапхён, и иже с ним благополучно возвратятся и немедленно привезут ясный и подробный ответ. С тем и посылаем к вам ещё раз Мива-но Кими Адумапито и Умакапи-но Миятуко“».И ещё государь рёк так: «Пусть жена и дети Ыйса из Кипу, ранг тальсоль, будут отосланы»[821]
.12-й день.
Государь повелел Апэ-но Курапаси Маро-но Опооми и Сога-но Исикапа-но Маро-но Опооми: «Следует управлять Поднебесной, следуя за священными правителями древности. И ещё: следует управлять Поднебесной с верностью [в сердце]».13-й день.
Государь повелел Апэ-но Курапаси Маро-но Опооми и Сога-но Исикапа Маро-но Опооми: «Вместе с сановниками и всеми томо-но миятуко изыскать способы, чтобы народ работал с радостью».14-й день.
Сога-но Исикапа-но Маро-но Опооми докладывал государю: «Прежде следует почтить богов Неба и Земли и умиротворить их, потом — обсуждать дела управления». В этот день Ямато-но Ая-но Атапи Пирабу был отправлен в провинцию Вопари, Имибэ-но Обито Комаро[822] — в провинцию Мино для совершения приношений божествам[823].8-я луна, 5-й день.
Были назначены управители восточных провинций. Государь рёк перед ними так: «В соответствии с волей Небесных божеств впервые приступаем к собиранию десяти тысяч провинций. Когда прибудете на место назначения, внесите весь государственный народ, больших и малых начальников в подворные списки. Также проведите учет обрабатываемой земли. Доходом от садов, прудов, воды и земли делитесь с народом. Управителям провинций не позволяется судить преступников. Не позволяется им принимать от людей подношения и ввергать народ в бедность и страдания[824]. [Управителям провинций] не дозволяется привозить в столицу многочисленную свиту. Сопровождать их могут лишь куни-но миятуко и копори-но миятуко[825]. Когда они путешествуют по делам, позволяется использовать лошадей провинции[826] и еду провинции. Те, кто повинуются закону — от заместителей Управителя и выше, — будут непременно отмечены и вознаграждены. Те, кто не повинуются закону, будут понижены в ранге. Те, кто принимают от людей подношения — от секретаря[827] и ниже, — будут оштрафованы в двойном размере, и будут наказаны в зависимости от серьезности проступка. Управитель провинции имеет девятерых помощников, заместитель — семерых, секретарь — пятерых. Если предел будет превышен, то само должностное лицо и его помощники будут наказаны.