В каждом квартале столицы назначить квартального, а в группе из четырех кварталов — старшего квартального. Пусть они наблюдают за населением и исправляют неправедное. Пусть старшим квартальным назначается человек из данных кварталов — справедливый, твердый и способный к текущим делам управления. Старостой пригородного села назначать местного человека из народа — честного, справедливого и твердого. Если такового в селе не окажется, разрешается выбирать [старосту] из соседнего села.
Внутренние провинции имеют границами: к востоку от реки Ёкокапа в Набари, к югу от горы Сэнояма в Кии, к западу от Кусипути в Акаси, к северу от горы Апусакаяма в Сасанами, что в Апуми[856]
.Большой уезд образуется 40 селами. Средний уезд образуется селами численностью от 30 до 4. Малый уезд образуется 3 селами.
Управителями уездов назначать людей из томо-но миятуко[857]
— честных нравом и способных к текущим делам управления и присваивать им звания Больших Управителей и Малых Управителей. Делопроизводителями и писцами назначать людей ясных умом, искусных в письме и счете.Число предоставляемых лошадей на конюшенных дворах и станциях должно соответствовать числу их, указанному числом колокольчиков или вырезанному на бирке. Провинциям и заставам предоставить колокольчики и бирки. Распоряжаться ими начальнику, в его отсутствие — заместителю[858]
.Речём в-третьих. Впервые составить подворные списки, списки налогообложения, закон о выделении земельных наделов. 50 дворов считать за одно село. В каждое село назначить старосту. Пусть он наблюдает за людьми и следит за земледелием и посадкой шелковицы, пресекает беззаконие, способствует сбору налогов и обеспечению трудовой повинности. В крутых горах и узких долинах, в местах дальних и редкозаселенных [налоги] устанавливаются соответственно местным условиям[859]
.Поле длиной в тридцать шагов и шириной в двенадцать шагов считать за один тан. Десять тан считать за один тё:. Налог с одного тан определить в два снопа и два пучка риса. Налог с одного тё: определить в двадцать два снопа.
Речём в-четвертых. Прежние трудовые повинности отменяются. Вводятся налоги с полей. Они состоят из тонкого шелка, грубого шелка, шелковой нити, шелковой ваты — в соответствии с тем, что производится в данной местности. С поля в 1 тё: вносить 1 дзё тонкого шелка, с 4 тё: — 1 штуку длиной в 4 дзё и шириной в 2,5 сяку. Грубого шелка вносится 2 дзё [с 1 тё:], а с 2 тё: — 1 штука длиной и шириной как у тонкого шелка. [Конопляного] полотна вносится 4 дзё [с 1 тё:], длиной и шириной как у тонкого шелка и грубого шелка, то есть 1 тан [полотна] с 1 тё:.
Взимать отдельный налог с каждого двора. С одного двора взимать грубого полотна 1 дзё и 2 сяку.
Дополнительно взимать налог солью, продуктами с гор — соответственно тому, что производится в данной местности.
Что касается лошадей для казны, то 100 дворов поставляют одну лошадь среднего качества. Если лошадь хороша, то поставлять одну от 200 дворов. В случае непоставки лошади взимается полотна 1 дзё и 2 сяку с каждого двора.
Что касается оружия, то каждый [воин] вносит меч, доспехи, лук стрелы, флаг и барабан.
Что касается слуг, то отменить положение, когда один слуга поставлялся от 30 дворов. Поставлять одного слугу от 50 дворов и помещать их в различные ведомства. На одного слугу предоставлять довольствие от 50 дворов.
В качестве отработочных взимать 2 дзё и 2 сяку холста, 5 то риса с одного двора.
Девушек-прислужниц унэмэ поставлять ко Двору из числа миловидных сестер и дочерей уездных [чиновников] или выше.
Довольствие на одну унэмэ поставлять от 100 дворов. В случае невозможности [посылки унэмэ] взимать полотно и рис в том же количестве, что и в случае со слугами».
В этом месяце государь пребывал во временном дворце Косиро. Были отправлены посыльные, чтобы оповестить в провинциях и уездах о сборе оружия. Прибыли эмиси для выражения почтения и покорности.