Читаем Николай Коняев. Два лица Власова. полностью

Нужные комбинации возникают, потому что банкомет успевает подсунуть нужную карту… Мы уже

иллюстрировали это примером «анализа» Виктором Филатовым разговора генерала Власова с

Эренбургом.

Можно привести и другие примеры…

Отметим при этом, что, как и положено при такой игре, генерал Филатов сохраняет невозмутимый

вид человека, посвященного во все тайны спецслужб, неведомые обыкновенным смертным.

«В штабе Ленинградского военного округа Власов в должности «пом. начальника 1–го сектора 2–го

отдела». Вдруг с пом. начальника отдела боевой подготовки его перебрасывают «начальником

учебного отдела [179] курсов военных переводчиков разведывательного отдела ЛВО». А это что

такое? При чем тут отдел боевой подготовки округа и курсы военных переводчиков? Читать это надо

так: полтора года Власов был слушателем этих самых курсов разведывательного отдела ЛВО, на

которых он полтора года изучал в том числе и какой–то из иностранных языков. Может быть,

немецкий? Но самое элементарное состоит в том, что преподавать, а тем более быть «начальником

учебного отдела курсов военных переводчиков разведывательного отдела такого, по тем временам

стратегически важного военного округа, как ЛВО, мог только в высшей степени классный разведчик».

Как мы видим, Виктор Филатов ненавязчиво намекает здесь, что он–то уж знает, как и что надо

читать…

Полтора года Власов был, по его мнению, не начальником курсов военных переводчиков, а

слушателем этих курсов… Язык изучал… Может быть, немецкий… Почему после этого Власов никак

не обнаружил знания немецкого языка, Филатов не объясняет, как не объясняет и того, почему

надобно читать анкету Власова именно так, а не иначе.

Но согласимся… Прочитаем…

«Самое элементарное», — говорит Филатов и объясняет, что только высококлассный разведчик мог

быть начальником учебного отдела курсов военных переводчиков.

Опять–таки, допустим, что это так, хотя это совсем не элементарно и не очевидно. Но ведь Филатов

только что объяснял нам, как «надо читать», и по его прочтению выходило, что Власов был только

слушателем на курсах. И вдруг, без всякого перехода, Власов становится начальником и,

следовательно (по Филатову: элементарно) высококлассным разведчиком…

А чего стоят рассуждения Филатова о псевдониме, под которым работал Власов в Китае?

«В Москве же, до выезда в Китай, Власову была определена кличка — «Волков». Интересно, какую

кличку носил Власов, когда он уже работал в Берлине? Я думаю, ту же — «Волков». Почему? В

разведке ничего не берется с потолка. «Волков» — Волк. Кличка разведчика — это спрессованная в

одно слово, выраженная одним словом суть его, главное в нем, отличное от других. Кличка

разведчика равна смыслу слова «человек», «зверь», «пресмыкающееся»… Кличку в разведке может

тебе дать твое руководство, и это будет его, спрессованное в одно слово видение тебя — ты одним

словом. Но кличку себе может предложить и сам разведчик, и это будет видение себя, спрессованное

в одно — ты одним словом. Как в деревне, там кличка — твой рентгеновский снимок на всеобщем

[180] обозрении. Кличка в разведке — это всегда глубоко закодированная информация о конкретном

человеке. Так какая биография или, может, автобиография Власова закодирована кличкой «Волков»?

Где ключ к шифру? Может, в слове «Волк»?

Итак, товарищ Волковласов?

«…Туловище у всех представителей семейства удлиненное, покоящееся на стройных, высоких или

сравнительно коротких ногах (Андрей Власов был прекрасно сложен, с длинными ногами, росту 1,96

см. — В.Ф.). Представители семейства распространены по всем материкам и населяют все

ландшафты, от арктических тундр и тайги до степей, пустынь и гор. Особенно многочисленны в

открытых местностях. Ведут одиночно–семейный или групповой образ жизни. Деятельны круглый

год. В большинстве случаев они моногамны. (О жене Андрея Анне будет у нас разговор. Андрей, как

истинный «Волк», был «моногамен». — Б.Ф.) Внешний облик волка свидетельствует о его мощи и

отличной приспособленности к неутомимому бегу, преследованию и нападению на своих жертв.

Волк отличается большой экологической пластичностью. Он живет в самых разнообразных

ландшафтах. Для волков типичен семейный образ жизни»…

Итак далее, и тому подобное, на многих страницах… Это уже — клиника…

С подобной «аргументацией» надо разбираться, пользуясь пособием по психиатрии…

И все–таки трудно удержаться и не привести главного «аргумента» Филатова, его, так сказать,

«коронного» доказательства…

«Юлиан Семенов был писатель, он писал не портретный очерк, а роман, и был прав совершенно. Но

главный аргумент его этот: «Наша разведка знала все, что делается в Берлине? Знала. Ведь мы же

узнали о сепаратных переговорах американца Даллеса с генералом СС Вольфом? Узнали. Даже

обнародовали сразу же в прессе и на радио. Значит, был у нас там такой источник информации? Был.

А какой он был конкретно — -я тебе нарисовал в образе моего Штирлица. Есть вопросы?» У меня

вопросов к Юлиану Семенову не было, потому что он как писатель и тут был прав. Сегодня я, может

быть, предложил бы ему в прототипы «нашего человека» в высших эшелонах власти в Берлине

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее