Читаем Никтофобия полностью

Не найти такой бледности красок,Чтобы чернь темноты передать.Мне не хватит ни лиц, ни масок,Я ворую твои словаДля своих бесконечных сказок,Этот город блестит, как слюда.Пепел чёрен, но сильные чувстваНеестественны и пусты,А всего моего искусстваНе хватает для простоты.Этой осенью слишком грустно,И зимой опустеют холсты.Знаешь, только смертельная ранаПодчеркнёт остроту клинка,И душа где-то тянет справа,И бессмертна, и так легка.03.01.16

«Синие сумерки, лёд на реке…»

Синие сумерки, лёд на реке,Ощущение времени то медленнее, тобыстрей,Память – путешествие налегке,Луна – белый жук-скарабей.Вода времени – вспять из пустого,Когда звезда станет песком,Огонь всё ярче, и я готова,Давно готова стать мотыльком…Лёд скорлупою однажды треснет,Под тонкой кожей – вен синева,Расправит крылья тот, кто воскреснет,Переродится ещё до утра…05.01.16

«Вечные сумерки чёрных очков…»

Вечные сумерки чёрных очковВзгляда пожар не скроют.Не освободит от оковБыть кем угодно, но не собою.Знаешь, рисуй не рисуй звезду на полу,Только душа пуста,Демоны все по сторону эту и туНе пожелают тебя.Дальше морей беги не беги —Вечно с собою несёшьСтрелы своей тоски,Кровной печали нож.17.01.16

«В снегопад выла волчицей…»

В снегопад выла волчицей,Красная точка – сердце —То мигает, то гаснет, то искрится.Мне никуда не деться.Все эти чувства смертельно опасны,И писем себе не напишешь,Не утонуть в этом красном,Алом и цвете вишни.Пусть выцветает по каплеКаждое воспоминанье,Месяца серп, наточенный к жатве,Режет колосья страданий.20.01.16

«Легко тревожиться о напрасном…»

Легко тревожиться о напрасном,О неизбежном – страшней всего.Легко заботиться о прекрасном,Лелеять уродливое – привычно, и всё.И чем ты гуще наносишь краски,Тем веселее стирать лицо.Когда откалывается краешек маски,Хрустальный глаз глядит из него.Они обходят тебя с опаскойИ чуют трепет и волшебство.20.01.16

«Ни намёка, ни тени, ни звука…»

Ни намёка, ни тени, ни звука.Искушению стоит поддаться,И тебя одолеет скука,Мои черти умеют нежно кусаться.Но уже не умеют надеяться,И душа хромает на обе ноги,Ей как прежде больше не верится,И от цепкого взгляда тошнит.Снежной солью разъело раны,Только перья клинками блестят.Мои черти ставят капканы,Но тебя уже не хотят…27.01.16

«Рождественский ангел остался без глаза…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия