Читаем Ним и море полностью

Ним с Шелки дружили с тех пор, как Ним была ещё крохотным карапузом. Обе они понимали друг друга без слов, и вот теперь обе они видели, что без посторонней помощи до берега им не добраться.




– Ну а если они попробуют посадить нас в тюрьму – что ж, придётся снова сбежать! – сказала Ним Шелки и Фреду с уверенностью, которой совсем не чувствовала.

Буксирчик подошёл совсем вплотную. Матросы сбросили им спасательные круги; самый молодой из них скинул куртку и ботинки и прыгнул в воду. Ним соскользнула со спины Шелки, Фред отцепился от Ним, и все трое поплыли навстречу кораблику.

– Эй, Дэниел! – выкрикнул один из матросов на бегу, направляясь к низкой и плоской задней части буксира. – Тащи её на корму!

– Ладно! – отвечал парень, лихорадочно гребя в сторону Ним. – Не бойся, девочка! Я сейчас!

И Ним, с Дэниелом по одну сторону и с Шелки по другую, поплыла к корме судна.

Двое матросов на палубе перегнулись через борт и потянулись к Ним. Она ухватила их за руки, и они вытащили её на палубу. Следом вытащили Дэниела. Ним кашляла, отплёвывалась и дрожала, и зубы у неё стучали так сильно, что она с трудом могла говорить.

– Ф-фреда… Фреда достаньте, пожалуйста!

Дэниел бросился к борту:

– Там что, ещё кто-то есть?

Ним указала пальцем. Фред взобрался на один из спасательных кругов, плавающих по воде.

– Это и есть Фред? – спросил Дэниел. Он тоже немножко дрожал. – А он не может просто уцепиться за круг, а мы его и вытащим?

Ним замотала головой.

– Ну что ж, – сказал Дэниел, готовясь снова лезть в воду, – надеюсь, он это оценит…

Но тут рядом с Фредом вынырнула Шелки и ловким футбольным броском отправила игуану на палубу. А потом мощным прыжком выбросилась сама.

Из рубки вышел мужчина постарше с пледом в руках и плотно закутал Ним.

– Я так понимаю, это твои друзья? – спросил он, видя, как Фред карабкается на плечо к Ним, а Шелки придвигается поближе, готовясь их защищать.

Ним кивнула.

– Ну ладно. А то так-то, я смотрю, один из них заблудившийся морской лев, а другой – вообще игуана. И как же это вышло?

– Я с корабля упала, – сказала Ним, махнув рукой куда-то в сторону исчезающих вдали парусников.

– Ты упала с корабля и никто ничего не заметил?

Ним кивнула, по-прежнему стуча зубами.

– Ничего себе… Я так понимаю, это не вся история?

– Не вся, – созналась Ним.

– Ладно, тогда давай ты сперва согреешься, а потом уж разберёмся, что с тобой делать. Шоколада горячего хочешь? И, Дэниел, ты тут у нас самый тощий – одолжи-ка ей одну из своих запасных футболок, чтобы мы могли просушить её вещи.

Ним зашла в каюту и переоделась в Дэниелову футболку. Футболка доходила ей до колен и выглядела совсем как платье, так что свои вещи она развесила сушиться на солнышке.

– Ну-с, – сказал мужчина постарше, когда Ним вернулась на палубу, – для начала надо представиться. Меня зовут Айвен, а тебя?

– Ним Рузо.

– И где же ваши родители, мисс Ним Рузо? Кому мне звонить, чтобы сказать, что мы выудили тебя из бухты и не могли бы они приехать тебя забрать?

– Мама умерла, – сказала Ним, – а папе позвонить всё равно не получится. Но я ищу свою знакомую, Алекс Ровер.

– Алекс Ровер? Это как писатель, что ли? – переспросил Айвен.

– А «Ним» – это как «Остров Ним»? – спросил Дэниел, указывая на водное такси, мчащееся в сторону берега. На борту красовался огромный постер с изображением девочки с подзорной трубой и с игуаной на плече, сидящей на вершине пальмы, и морской львицы, плещущейся внизу, в бухте. Наверху постера было крупными буквами написано: «Остров Ним», а пониже, ещё крупнее: «Новая книга АЛЕКСА РОВЕРА!»

Мозг Ним не верил в то, что видели её глаза. Это было всё равно что заглянуть в лужу, оставшуюся после ливня, и увидеть глядящее оттуда отражение – почти Ним, но не совсем.

– Ну да… – вполголоса ответила она. – Это я…


Глава 18


В аэропорту перед вылетом Джек ещё раз проверил почту. Писем по-прежнему не было – ни от Алекс, ни от Ним. До сих пор Джек всё никак не мог решить, злится он на них или боится за них. Теперь он точно знал: ему очень страшно. Потому что происходила полная ерунда. Ну не стала бы Алекс забирать с собой Ним, ничего ему не сказав! Да и Ним не стала бы улетать, не предупредив его…

Но что же тогда могло случиться? А что, если пилот гидроплана попросту похитил их обеих? А что, если он пролетит полмира, чтобы их найти, а они в это время будут где-то вблизи острова?

Может быть, ему вообще следует сесть на самолёт обратно до дому в тот же миг, как он приземлится…

– Ну нет, – решил он. – Раз уж я забрался так далеко, попробую для начала поискать их в Нью-Йорке.

Но когда самолёт взревел и побежал по взлётной полосе, Джек вдруг вспомнил, что письма от людей, чьих имён нет в его адресной книге, автоматически попадают в «Удалённые», если только в теме письма нет слов «наука» или «исследования». А ведь папка «Удалённые» мигала всякий раз, как он проверял свою почту!

Ним с Алекс этого не знали.

«Может быть, письмо от них лежит в „Удалённых“!» – с горечью подумал Джек.

Но теперь уж ничего не поделаешь: придётся ждать, когда самолёт приземлится, чтобы проверить почту.


Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Ним

Остров Ним
Остров Ним

Ним живёт на самом красивом острове, какой только можно было найти в бирюзовых водах Тихого океана. Здесь её дом, её верные друзья Шелки и Фред. И конечно Джек, отец Ним. Он учёный и время от времени уходит на пару-тройку дней на яхте в океан поизучать планктон. В такие дни Ним совершенно спокойно остаётся одна на острове – ведь ей по плечу все обычные островные дела. Настрогать с пальмы кокосов при помощи мачете, разжечь огонь кусочком стекла, полить огород и снять показания метеоприборов. Кроме пальм, хижины и огорода, у Ним на острове есть электронная почта для связи с внешним миром и сотовый телефон для связи с отцом.Но однажды Джек не позвонил с яхты. И на другой день тоже. Ним начинают одолевать нехорошие предчувствия, отвлечься от которых ей помогает завязавшаяся переписка со знаменитым писателем, настоящим героем и отважным путешественником Алексом Ровером! И когда беда кажется совсем близкой, на помощь Ним приходят все её друзья. И не важно, что Фред – шипастая игуана, Шелки – морская львица, а Алекс Ровер нисколечко не искатель приключений и вообще женщина.

Венди Орр

Зарубежная литература для детей
Возвращение на остров Ним
Возвращение на остров Ним

Ним, Джек и Алекс, а также невозмутимый игуан Фред и морская львица Шелки вернулись на любимый остров, в своём путешествии обретя новых друзей и множество незабываемых впечатлений. И теперь остров перестал прятаться от всего мира – здесь даже проводятся научные конференции! Вместе с учёными сюда приезжают их дети, и однажды любопытство юных искателей приключений вознаграждается удивительной находкой. Но это открытие подвергает остров Ним ужасной опасности! Потому что кое-кто из гостей острова приехал сюда совсем не ради науки… И когда Ним узнает, в чём заключаются их истинные планы, ей придётся делать трудный выбор.Встречайте третью книгу о приключениях девочки со сказочного острова – впервые на русском языке!

Венди Орр

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза