ПО ПУТИ в Сент-Пол Коннелл сказал: «Я тороплюсь, Дэвенпорт. Я умру через три или четыре месяца, максимум через шесть. Сейчас у меня ремиссия, и я не чувствую себя слишком плохо. На данный момент у меня закончилась химиотерапия, я восстанавливаю свои силы. Но это не будет продолжаться. Пара недель, три, и он снова подкрадется ко мне. Я хочу получить его, прежде чем я уйду.
"Мы можем попробовать."
«Мы должны сделать лучше, чем это», — сказала она. «Я должен некоторым людям».
"Отлично."
— Я не хочу тебя пугать, — сказала она.
«Ты делаешь это».
ВЛАДЕЛЕЦ «Святого» сразу узнал Ваннемейкера. — Да, она была здесь, — сказал он. Голос у него был прохладный, мягкий. Он посмотрел на Лукаса поверх очков Джона Леннона в золотой оправе. «Убит? Боже мой, она не из тех, кого убивают.
— Какой она была? — спросил Лукас.
"Ну ты знаешь." Он сделал жест. «Кроткий. тихоходка. Она задала вопрос, когда Маргарет закончила чтение, но я думаю, это было потому, что никто не задавал вопросов, и она была смущена. Такой человек».
— Она ушла с кем-нибудь?
"Неа. Она ушла одна. Я помню, потому что это было резко. В большинстве чтений она околачивалась поблизости; она уйдет последней, как будто ей больше нечего делать. Но я помню, она ушла где-то через пятнадцать минут после того, как мы расстались. В магазине по-прежнему было довольно много людей. Я подумал, может быть, ей не нравилась Маргарет.
— Она торопилась?
Хозяин магазина почесал затылок, посмотрел в окно на улицу. "Да. Теперь, когда вы упомянули об этом, она действительно выглядела так, как будто куда-то направлялась.
Лукас посмотрел на Коннелла, который едва заметно покраснел.
Владелец магазина, нахмурившись, сказал: «Знаете, когда я думаю об этом, вопрос, который она задала, был выдуманным, как будто она что-то тянула. Во всяком случае, я мысленно закатил глаза. Затем она уходит в спешке. . . ».
— Как будто что-то случилось, пока она была в магазине? — подсказал Коннелл.
«Ненавижу это говорить, но да».
— Это интересно, — сказал Лукас. — Нам понадобится список всех, кто, как вы знаете, был здесь.
Хозяин магазина смущенно отвел взгляд. "Хм. «Я думаю, э-э, многие мои клиенты сочли бы это вторжением в частную жизнь», — сказал он.
«Хотите посмотреть фотографии Ваннемейкера?» — мягко спросил Лукас. «Парень разорвал ей живот, и все ее кишки вышли наружу. И мы думаем, что он может околачиваться в книжных магазинах.
Хозяин магазина какое-то время смотрел на него, затем кивнул. — Я составлю список, — сказал он.
Лукас воспользовался телефоном магазина, чтобы позвонить Андерсону и рассказал ему об опознании. — Она ушла отсюда в девять часов.
— Мы получили ее машину пятнадцать минут назад, — сказал Андерсон. — Он был на штрафстоянке, его отбуксировали из центра Сент-Пола. Подожди минутку. . . ». Андерсон поговорил с кем-то еще, потом вернулся. «Его отбуксировали с холма на Шестой улице. Мне сказали, что это рядом с Дейтоном.
— Значит, она куда-то направлялась.
— Разве что она уже была где-то и вернулась в магазин.
«Я так не думаю. Это будет восемь или десять кварталов. Здесь много парковок. Она бы поехала.
«Есть что-нибудь около Дейтона в девять? Магазин был открыт?
— Там есть бар — у Харпа. На углу. Мы с Коннеллом зайдем.
"Хорошо. Сент-Пол обработает машину, — сказал Андерсон. — Я передам то, что вы узнали в этом книжном магазине. Вы получили список имен?
"Да. Но это может быть не так много».
— Дайте мне имена, и я их проверю.
Лукас повесил трубку и обернулся. Коннелл шел к нему из задней части магазина, куда владелец ушел, чтобы поговорить с одним из своих клерков о людях на чтении.
— Один из мужчин здесь был полицейским, — яростно сказала она. — Патрульный из Сент-Пола по имени Карл Эрдрич.
— Черт, — сказал Лукас. Он поднял трубку и перезвонил Андерсону, назвал ему имя.
"Какой?" Коннелл хотел знать, когда он положит трубку.
— Мы проверим бар, — сказал Лукас. «Придется провести некоторые переговоры, прежде чем мы сможем получить кружку Эрдрича».
Коннелл развернулась и встала перед ним. — Что это за хрень? она спросила.
— Это называется «Обыкновенная чушь», — сказал он. — И успокойся. Мы говорим о часе или двух, а не навсегда».
Но она была зла, каблуки стучали, когда они возвращались к Порше Лукаса. «Зачем ты водишь этот кусок дерьма? Тебе следует купить что-нибудь приличное, — отрезала она.
Лукас сказал: «Заткнись».
"Какой?" Она вытаращила на него глаза.
— Я сказал, заткнись. Не затыкайся, можешь вернуться в Миннеаполис на автобусе.
КОННЕЛЛ, ВСЕ ЕЩЕ ЗЛОЙ, поплелась за ним в «Харп» и пробормотала: «О, Господи», когда увидела бармена. Барменша была темноволосой женщиной, похожей на пикси, с большими черными глазами, слишком ярким макияжем и обожженной пчелой нижней губой. На ней был скользкий шелковый пуловер с глубоким вырезом без лифчика и черный галстук с бирюзовой застежкой на шее. — Полицейские? — спросила она, но улыбалась.
"Да." Лукас кивнул, усмехнулся и попытался встретиться с ней взглядом. «Нам нужно поговорить с кем-то, кто был здесь в пятницу вечером».