Schliesse mir die Augen beide
Schliesse mir die Augen beide
(закрой мне оба глаза;mit den lieben H"anden zu
(любимыми/милыми ладонями;Geht doch alles
(и тогда уж все), was ich leide (от чего я страдаю/что я переживаю),Unter deiner Hand zur Ruh
(под твоей рукой уляжется/успокоится;Und wie leise sich der Schmerz
(и по мере того, как боль тихо)Well’ um Welle schlafen leget
(волна за волной стихает: «ложится/укладывается спать»;Wie der letzte Schlag sich reget
(когда/как только шевельнется последний удар = с последним биеньем),F"ullest du mein ganzes Herz
(ты наполнишь/заполняешь все мое сердце).Noch einmal!
Noch einmal f"allt in meinen Schoss
(еще один раз падает мне на колени;Die rote Rose Leidenschaft
(красная роза страсть = страсть – красная роза);Noch einmal hab ich schw"armerisch
(еще один раз я мечтательно;In M"adchenaugen mich vergafft
(засмотрелся в девичьи глаза;Noch einmal legt ein junges Herz
(еще один раз прикладывает молодое сердце)An meines seinen starken Schlag
(к моему /сердцу/ свое сильное биение);Noch einmal weht an meine Stirn
(еще один раз мой лоб овевает)Ein juniheisser Sommertag
(по-июньски жаркий летний день).Wohl f"uhl ich, wie das Leben rinnt
Wohl f"uhl ich
(хорошо/вполне я ощущаю/чувствую), wie das Leben rinnt (как течет жизнь),Und dass ich endlich scheiden muss
(и что я наконец должен уйти;Dass endlich doch das letzte Lied
(что наконец все же последняя песня)Und endlich kommt der letzte Kuss
(и наконец приходит последний поцелуй;