Noch h"ang ich fest an deinem Mund
(еще я крепко прижимаю губы к твоим губам;In schmerzlich bangender Begier
(с болезненно-тревожным желанием;Du gibst der Jugend letzten Kuss
(ты даешь последний поцелуй молодости),Die letzte Rose gibst du mir
(последнюю розу даришь ты мне).Du schenkst aus jenem Zauberkelch
(ты наливаешь из того волшебного кубка;Den letzten goldnen Trunk mir ein
(мне последний золотой напиток;Du bist aus jener M"archenwelt
(ты из того сказочного мира;Mein allerletzter Abendschein
(мой самый последний отблеск /вечерней зари/;Am Himmel steht der letzte Stern
(на небе стоит последняя звезда;O halte nicht dein Herz zur"uck
(о, не удерживай своего сердца;Zu deinen F"ussen sink ich hin
(к твоим ногам я опускаюсь = падаю),O f"uhl’s
(почувствуй), du bist mein letztes Gl"uck (ты мое последнее счастье)!Lass einmal noch durch meine Brust
(дай один раз еще, чтоб сквозь мою грудь)Des vollsten Lebens Schauer wehn
(прошел: «провеял» полнейшей жизни трепет;Eh seufzend in die grosse Nacht
(прежде чем, вздыхая, в великую ночь;Auch meine Sterne untergehn
(и мои звезды зайдут/канут).Gedenkst du noch?
Gedenkst du noch, wenn in der Fr"uhlingsnacht
(ты еще помнишь, как мы весенней ночью)Aus unserm Kammerfenster wir hernieder
(из окна нашей комнаты вниз;Zum Garten schauten, wo geheimnisvoll
(на сад глядели, где таинственно;Im Dunkel dufteten Jasmin und Flieder
(в темноте благоухали жасмин и сирень;Der Sternenhimmel "uber uns so weit
(звездное небо над нами /раскинулось/ столь широко;Und du so jung
(и ты так молода); unmerklich geht die Zeit (незаметно проходит время;Wie still die Luft
(как тих воздух)! Des Regenpfeifers Schrei (крик зуйка;