Читаем Новая кондитерская Синьорины Корицы полностью

– Да, достаточно всего одной капли, чтобы придать аромат целой креманке. Точно так же одна маленькая радость придает яркие краски целому дню. Не большие события меняют нашу жизнь, вовсе нет. Обычно именно мелкие и незначительные случаи приносят огромное удовольствие, вот только жаль, что мы часто упускаем их из виду. Капелька эфирного масла сирени будет как улыбка друга, объятие любимого человека, хорошее слово, сказанное в нужный момент. И на готовый крем мы в последний момент выложим засахаренные цветы. Устроим настоящий праздник вкусов и ароматов! Именно такими я и представляла свои новые пирожные по индивидуальным меркам. А если это не десерт по индивидуальным меркам, то что тогда?

Синьорина Корица сияла от восторга.

Но, к ее удивлению, Марта молчала.

Конечно, ей понравился рецепт. Но в глубине души девочка чувствовала, что чего-то не хватает.

– Что случилось? – спросила Корица.

– Но ведь нам пришлось нелегко. У вас отняли кондитерскую, вы искали место для новой, готовились, работали не покладая рук и потратили немало денег…

– О да! Вы абсолютно правы! Было бы ужасной ошибкой пренебречь этим. Как же я могла забыть? И что вы предлагаете?

Марта немного подумала и ответила:

– Крошки жженой карамели. Вкусные, но горчащие. Они создадут идеальный контраст с мягким кремом и сладкими цветами. А еще они напомнят нам, что жизнь невозможна без горьких моментов, но последнее слово всегда остается за нами.

В глазах Корицы читалось восхищение. Еще немного, и Марта превзойдет свою учительницу.

– Потрясающе! Жженая карамель сделает крем хрустящим. Карамель с горчинкой… и как я сама не предложила такую оригинальную идею! Вы молодец!

– И что же это за оригинальная идея? – неожиданно спросил мужской голос.

Марта и Корица резко обернулись.

На пороге лаборатории стоял Андреа, папа Марты.

– Вы не закрыли дверь, я несколько раз стучал, но вы не слышали… – смущенно сказал он, пытаясь оправдать свое неожиданное вторжение.

– Вы же знаете, что можете приходить сюда в любое время без стука, – нежно ответила Корица.



Андреа с улыбкой кивнул и задал странный вопрос, глядя ей в глаза:

– Мы можем поговорить наедине?

Марта была потрясена: что происходит?

Неожиданно у нее в голове мелькнула идея, о которой она прежде не задумывалась. Хотя нет, пару раз ей приходила в голову такая мысль, но в итоге девочка решила, что это выдумки, ерунда. Ее охватило удивительное чувство, словно она поднялась на огромный небоскреб, посмотрела вниз и от волнения у нее перехватило дыхание.

– Сейчас? – спросила Корица, пытаясь оставаться спокойной, хотя это было нелегко. Она тоже поднялась на небоскреб вместе с Мартой и не осмеливалась посмотреть вниз. Она знала, что рано или поздно ее ждет этот разговор с Андреа, но она всегда надеялась, что он состоится «поздно», а не «рано».

– Сейчас, – уверенно ответил мужчина.

Корица бросила встревоженный взгляд на Марту.

– Вы уверены в том, что делаете? – прошептала она.

Теперь Андреа тоже смотрел на девочку.

– Да, – ответил он, уже не так уверенно. И сглотнул.

Корица направилась к двери, но тут же остановилась. Нельзя было оставлять Марту без дела.

– Раз уж вы останетесь одна, не могли бы вы составить список ингредиентов для наших «я-очень-рада-открыться-снова»? – спросила она. – Мы ожидаем сотню гостей. В ящике вы найдете бумагу и ручку.

Марта растерянно пробормотала что-то вроде «конечно, с удовольствием». Как жаль, что рядом не было Маттео! Уж он бы точно нашел объяснение этой странной ситуации.

– Не волнуйся, мы скоро вернемся, – сказал ее папа. Прежде чем выйти из лаборатории, он поцеловал дочь в голову, словно она по-прежнему была ребенком.

«Случилось что-то неладное», – подумала Марта, пытаясь сосредоточиться на задании. Но она никак не могла успокоиться. У нее дрожали руки, и она долго пыталась подсчитать, сколько яиц понадобится для крема.

Корица и Андреа вернулись через полчаса. Марта успела составить список, полистать книгу о цветах, порыться в шкафах и потрогать новую технику. Когда Корица и Андреа вошли в лабораторию, они выглядели по-другому: в их глазах как будто загорелся новый свет.

По правде говоря, глаза Корицы слегка покраснели и блестели.

Они молча сели за стол, Марта устроилась напротив них. В комнате повисла странная тишина, словно впереди намечалось что-то удивительное. Корица внимательно посмотрела на Андреа, и тот кивнул.

– Марта, мы должны кое-что сказать тебе… – начал он и резко замолчал.

Марту бросило в жар, у нее перехватило дыхание. Неужели это правда? Да, она уже думала об этом, но те мысли казались невозможными, далекими, невероятными. Но, похоже, она не ошиблась.

– О боже, я не знаю, с чего начать. Я… мы… – Папа опустил голову. Он тяжело вздохнул, словно его давно что-то тяготило.

Воздух в комнате стал неподвижным, плотным, как желатин. Время застыло.

– Папа, не нужно. Я все поняла…

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика