Читаем Новая кондитерская Синьорины Корицы полностью

Дорогая Синьорина Корица, я с нетерпением жду вас в своей лаборатории. Может быть, завтра? В любое время, когда вам будет удобно.

Эудженио

Корица на минуту задумалась и написала в ответ:

Давайте встретимся после обеда. Тогда я могла бы взять с собой своих учеников Марту и Маттео, ребят, с которыми вы познакомились на причале сегодня утром. Мне бы очень хотелось, чтобы они познакомились с вами получше.

Почему Эудженио так долго не отвечает? Вдруг он посчитал ее слишком навязчивой?

Через несколько минут телефон снова прогудел.

Если вы не против, приходите в этот раз одна. Простите меня и не подумайте, что мне не понравились ваши ученики. Я все объясню при личной встрече. Буду ждать вас в 14:00. Еще раз извините меня.

Корица замерла с телефоном в руках. Сначала ей захотелось написать Эудженио, что она не придет. Зачем идти, если этот мужчина не хотел видеть ее учеников? Но потом любопытство взяло верх. Да-да, Корица никогда не могла устоять перед собственным любопытством.

Она огляделась. Интересно, как выглядит лаборатория парфюмера?

3. День, когда Синьорина Корица впервые попадает в парфюмерную лабораторию

Корица замерла перед дверью с колокольчиком. Ни таблички, ни знака, по которому можно было узнать, что здесь работает парфюмер, лишь инициалы – Э. Р.

Дверь резко распахнулись, и на пороге дома появился синьор Эудженио. Его пиджак из серой шерсти с воротником-стойкой отлично сочетался с рубашкой в мелкий цветочек.

– Добро пожаловать! Я вас ждал! – воскликнул мужчина. С немного напряженной улыбкой он пригласил Корицу в дом.

Стены прихожей были отделаны деревом, а сам дом выглядел очень уютно.

– Позвольте ваше пальто, – предложил Эудженио. Он взял его из рук Корицы и повесил на вешалку у входа.

– Думаю, мы можем сразу пройти в лабораторию, если вы не против, – сказал мужчина.



Корица кивнула.

Они поднялись по деревянной лестнице, покрытой красным ковром. Она была чистой, но немного потемнела от времени. Эудженио подвел свою гостью к раздвижной двери с двумя бронзовыми ручками. Он взялся за них и на секунду замер.

Корица тоже затаила дыхание – настолько торжественным был момент. Наконец Эудженио медленно распахнул дверь.

Огромное витражное окно в комнате пропускало лучики красного и желтого света. Корица огляделась. Вдоль стен стояли шкафы из темного дерева. Они были заставлены стеклянными бутылочками с бумажными этикетками, на которых красивым почерком были выведены названия.

– Это оргáн, – с гордостью заявил Эудженио.

Синьорина Корица недоуменно посмотрела на него.

– Так называется специальный стол, на котором парфюмер хранит все, что требуется для создания ароматов, – пояснил он.

Корица внимательно осмотрела необычный стол. Бутылочки были разделены медными пластинами на три группы, у каждой было свое название. В центре стояли «Натуральные эфирные масла», слева – «Вещества химического синтеза», а справа – «Копии натуральных ароматов». Корицу особенно заинтересовали эфирные масла. Она подошла ближе и бегло прочитала названия. Бергамот, апельсин, герань, шалфей, жасмин, роза, гвоздика, кориандр, бензойное дерево, ваниль, кедр, ветивер… Многие названия были ей знакомы – некоторые травы и специи она использовала в своей лаборатории, но об остальных слышала впервые в жизни.



– А это? – Корица показала на небольшой столик из белого дерева, заставленный флаконами из желтого стекла. Они были покрыты слоем пыли.

– Это мои творения… для самых именитых парфюмерных домов в мире, – ответил Эудженио. В его голосе не было хвастовства, он спокойно признавал свою работу. Но Корица заметила легкую нотку грусти.

Заинтересовавшись, она подошла поближе и внимательно изучила этикетки. Удивительно, но последний парфюм был создан несколько лет назад.

– Можно понюхать? – спросила Корица.

Лицо Эудженио просияло.

– Конечно, присаживайтесь.

Он выдвинул высокий деревянный стул.

– Пожалуй, мы начнем… с номера 7! А потом попробуем номера 12 и 23.

Эудженио склонился над флаконами, судорожно перебирая их.

– У ваших парфюмов нет названий? – изумилась Корица.

Мужчина на секунду замер, обернулся и растерянно уставился на нее.

– Парфюмы обозначаются номерами, – пояснил он. – И уже потом парфюмерные компании придумывают названия.

– Но разве кто-то запрещает вам самому давать названия? – не отступала Корица.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду… – промямлил Эудженио. Судя по его лицу, он действительно не понимал, к чему клонила Синьорина Корица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика