– Госпожа, вы хорошо провели время? – Кучер поспешил мне навстречу и взял пакет с покупками. – Куда прикажете вас отвезти?
– Говорят, где-то на западе есть тихое озеро…
– Вероятно, то, что зовется Каллия? Я знаю дорогу.
Повозка беззвучно тронулась. Конечно, мне тоже следовало бы обновить гардероб, но, непривычная к подобным вояжам, я быстро устала и мечтала поскорее вернуться в герцогское имение. Впрочем, сначала я собиралась вручить подарок Иклису…
Если уж решилась, обстановка должна быть соответствующей. Настало время рассеять мрачные чувства и мысли юноши.
– Госпожа, приехали!
Повозка остановилась. Иклис помог мне выйти из экипажа. Вжившись в роль телохранителя, он следовал за мной на расстоянии нескольких шагов.
– Бродить поодиночке совсем не весело. Иди сюда! – Я обернулась и грациозно протянула руку.
Немного помедлив, он еле ощутимо прикоснулся к моим пальцам. Я цокнула языком и крепко сжала его ладонь. Иклис съежился и низко опустил голову, однако симпатия осталась на прежнем уровне. Так, держась за руки, мы молча шли по протоптанной тропинке, пока не оказались на смотровой площадке, парящей над озером. По-моему, это место идеально подходило для свиданий, но в будний день тут было немноголюдно. Опершись на перила, я любовалась видом. Легкий прохладный ветерок доносил запах воды.
Оставив прекрасный пейзаж, я повернулась к Иклису, который замер словно статуя, и ласково сказала:
– Как настроение? Немного улучшилось?
Взгляд серых глаз, смотрящих в пустоту, сфокусировался на мне. Они будто вопрошали: «О чем ты?»
– Утром ведь произошло неприятное событие…
– Все нормально, – нехотя пробормотал он, чуть помедлив.
– Подобное случалось и раньше? – Я по-прежнему чувствовала свою вину.
– Нет, это было впервые.
– Иклис! – Я тяжело вздохнула. – Не пытайся меня одурачить! Твоя задача – стать нужным для всех домочадцев. Понимаю, это отнюдь не просто, и потому я готова помочь. Кто твой главный обидчик? Рейнольд?
Иклис бросил на меня удивленный взгляд, и я чуть занервничала.
– Расскажи, что он сделал, и я все улажу.
– Но как? – Иклис склонил голову набок.
– А?..
– Госпожа, это рыцарское общество. Оставьте.
На мгновение я лишилась дара речи. Намекает на мое бессилие? Ну и дерзость! Однако на ясном лице Иклиса не дрогнул ни один мускул.
– Увы, я раб, и вам этого никак не изменить. Если действительно желаете мне добра, сделайте вид, что ничего не произошло. Забудьте.
Откровенный ответ Иклиса меня смутил. Похоже, вопреки опасениям, он быстро адаптировался в герцогском доме и трезво оценивал потенциал самой Пенелопы.
«Если не хочешь, чтобы меня вышвырнули, лучше не высовывайся!» – подразумевал он.
Я покосилась на шкалу симпатии: всего лишь 33 %. В обычном режиме 30 % давалось по умолчанию. К тому же в игре Иклис был мягок и податлив со своей госпожой. Вот почему я рассчитывала на его преданность. Однако его истинный характер оказался далеко не прост: в отчаянных попытках выжить мы перетягивали невидимый канат. Наивные мечты завоевать расположение раба поездкой в оружейную лавку рассыпались в прах. А ведь я так надеялась поскорее прийти к финалу! Но действительность удручала своей банальностью: Иклис видел во мне спасательный трос. Или прогнивший канат…
– Похоже, ты прав, – согласилась я ослабшим голосом. – Теперь ты знаешь, какова моя роль в герцогском доме. К сожалению, я не могу даровать тебе свободу прямо сейчас. И пресечь издевательства я тоже не в силах.
Иклис уставился вдаль. Пожалуй, единственное, на что я была способна, – рассказать герцогу о диких нравах, царящих в казарме. Но с самого начала все пошло наперекосяк. Не думаю, что он озаботится судьбой раба, которого самовольно притащила в дом приемная дочь. Этот план не выдерживал никакой критики.
– В ближайшее время твое положение не изменится. – Я бросила высокомерный взгляд на Иклиса. – Но если ты и впрямь станешь блестящим фехтовальщиком, герцог это заметит. Потому ты должен тренироваться несмотря ни на что и оттачивать мастерство. А я буду защищать тебя по мере возможности.
В этот раз я решила не делать громких заявлений, ведь главный обидчик Иклиса, Рейнольд, мне был не по зубам. Я и сама каждый день ходила по тонкому льду, страдая от грубости мерзких братцев.
– Эх, Иклис… – Я горько усмехнулась. – И у тебя, и у меня жизнь не сахар.
По злой иронии все свои надежды я возлагала на несчастного раба. Ведь купить симпатию бедняка куда проще, чем добиться расположения человека, купающегося в роскоши…
– Вот, это тебе! – Измученная невзгодами, я не могла улыбаться так же мило, как главная героиня обычного режима. Я протянула руку и разжала кулак, в котором было украшение.
– Что это?..
– Настоящий меч. Он только с виду игрушечный. Возьми его за рукоять и передай клинку магическую энергию.
Иклис недоуменно хлопал глазами.
– Живее!
Наконец он сделал то, о чем я просила, и вдруг… Шух! Вспыхнул яркий свет, и меч вырос до огромных размеров.
– А-а! – Глаза Иклиса чуть не вылезли из орбит.