Запись повторная. Первым эту былину от Прохорова записал Рыбников (см. Рыбников, II, № 125), но текст Гильфердинга более полный. Прохоров научился петь былины от своего отца, который умер в конце 40-х годов XIX в. восьмидесятилетним стариком. Отец Никифора выучился былинам еще ребенком от одного старика. С другой стороны, в XX в. от ученика Прохорова Г. А. Якушова былина «Василий Буслаевич» была записана 11 июля 1928 г. (Соколов — Чичеров, № 25). Таким образом, прохоровская традиция прослеживается от середины XVIII в. до конца 20-х годов нашего века. Прохоровский текст через книгу повлиял на печорского сказителя Тимофея Степановича Кузьмина (д. Тельвиска Нарьян-Марский р-он), у которого в августе 1956 г. Н. П. Колпакова записала былину «Василий Буслаевич». (БП и ЗБ, № 86). В тексте отсутствует традиционное начало, былина начинается с пира у Василия, который вязом испытывает товарищей. Бой предлагает не Василий Буслаев, как в большинстве текстов, а новгородцы с расчетом убить Василия «да наб[надо] мужикам его кончать еще». В тексте, записанном от Прохорова Рыбниковым, мужики еще более подзадоривают Василия, вызывая его на бой:
В тексте Прохорова подчеркивается заботливое отношение Василия к своей дружине. Услыхав о том, что его товарищи в беде, он мчится «в одних тонких чулочиках без чоботов, в одной тонкой рубашечке без пояса» к ним на помощь и отсылает их отдохнуть: «Я теперь за вас поработаю».
Бой Василия со старчищем-перегримищем мотивируется здесь тем, что старец подкупленный новгородцами, сам спешит на бой с Василием. Вероятно, это более поздняя версия.
Х. М. Пименова — уроженка д. Пелгостров в центральной части Водлозера, находящегося в 46 км к северу от Сумозера. На родине она и переняла былину, по ее словам, от В. А. Пименова, от которого записывали «Василия Буслаевича» в 1928 г. (Соколов — Чичеров, № 171, здесь № 9; аналогичен и № 174). Сходный, но с худшим началом вариант студенты МГУ записали в 1957 г. уже на самом Пелгострове, от сестры сумозерской певицы Лукерьи Макаровны Приемышевой, от которой в 1928 г. был записан только пересказ былины «Ставер Годинович» (Соколов — Чичеров, № 173).
При сличении текстов обнаруживается, что они действительно относятся к одной версии, причем самым ранним известным ее исполнителем назван старик Иван Родионович, умерший лет 70 где-то в начале нашего столетия. Однако утверждать прямую связь текста Х. М. Пименовой с былиной названного ею певца мы воздерживаемся, несмотря на многие текстуальные совпадения. У нее нет двух важных эпизодов (предложение новгородских мужиков устроить бой «о велик залог»; увод Василия матерью с побоища и усыпление его), описанных В. А. Пименовым, но зато ею чуть полнее дано начало, подчеркнуто, что старчище первым замахивается на своего крестника, подробнее дан эпизод с униманием Василия, вся последующая часть былины до конца. Все это можно было бы объяснить забывчивостью обоих исполнителей, но этим никак не объясняется несовпадение имен: у Х. М. Пименовой старчище назван Перегрюмищем, а у В. А. Пименова — Елизарищем; у первой Василий уезжает на Фору́нь-гору (ср. Фаво́р-гора в других вариантах этой былины и в духовных стихах типа «Голубиной книги»), у второго — на Поло́нь-гору. А это значит, что наша певица слышала былину в исполнении не одного сказителя. Для публикуемой версии примечателен немотивированный и без дружины отъезд Василия Буслаевича на гору, причем он совершает путешествие не на корабле, а на коне.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира