Читаем Новое царство полностью

Он бродил взад и вперед по причалу, пытаясь найти выход из своего затруднительного положения. Как раз в тот момент, когда Хуэй подумал, что решения нет, он почувствовал, как чья-то рука потянула его за халат. Он посмотрел вниз и был потрясен, увидев знакомое лицо. Мальчик, который сопровождал его во время побега из Лахуна на лодке грязного торговца Адома, ухмылялся ему.


- Ты еще жив, - сказал он.


- Нужно много усилий, чтобы убить такую канавную крысу, как я, - ответил Хуэй, ухмыляясь в ответ.


Лицо мальчика было покрыто синяками, без сомнения, от тыльной стороны руки его хозяина. Хуэй присел на корточки, его собственные тревоги на мгновение исчезли.


- Что для тебя Адом?- спросил он. - Хозяин? Отец?


Мальчик пожал плечами. - Он - это все, что я когда-либо знал.


- У тебя есть имя?


- Адом говорит, что оно мне не нужно. Мальчик - это достаточно хорошо для меня.


Хуэй почувствовал прилив жалости к парню.


- Я дам тебе имя, - Он на мгновение задумался, затем сказал: - Тау. Это означает “лев”.’


- Тау?


- Храни это в своем сердце. Ты будешь львом до конца своей жизни.


Мальчик просиял так, словно Хуэй подарил ему все драгоценности Египта.


Пока он кипел от жестокости Адома, Хуэй почувствовал, как его осенило.


- Твой хозяин здесь?


- Пьяный, дремлющий у своих товаров, ожидающий уплаты налогов.


- Ты хочешь помочь мне преподать ему урок?


Тау не нужно было просить дважды, и вскоре он уже вел Хуэя к нижней пристани, где были пришвартованы лодки поменьше. Мальчик ткнул пальцем в сторону ветхой лодки Адома. Как только Хуэй запечатлел ее местоположение в своей памяти, он прошел на несколько шагов позади мальчика туда, где храпел его хозяин. Огромный живот Адома вздымался при каждом урчании; его короткие пальцы были сложены на груди, с уголков губ стекала толстая струйка слюны. Хуэй спрятался за грудой тюков, откуда мог наблюдать, как Тау претворяет в жизнь поспешно нашептанный Хуэем план.


- Адом! Адом! - закричал парень. - Кто-то пытается украсть ваши товары!


Даже будучи пьяным, торговец боялся потерять свой заработок. Он вскочил на ноги, размахивая руками для равновесия. Его мысли были на несколько шагов позади, в муках пьяного сна.


Низко опустив голову, Хуэй выскочил из своего укрытия и, по-видимому, случайно толкнул Адома, когда тот проходил мимо.


Торговец отлетел назад к краю причала, где на мгновение завис, его глаза расширились, когда до него наконец дошли мысли. Затем он перевернулся, плюхнувшись в реку. Тау смеялся, подбадривал и хлопал в ладоши, и Хуэю было приятно видеть такую радость в парне. Он хотел бы наказать Адома сильнее, но печальная правда заключалась в том, что Тау нуждался в своем хозяине так же сильно, как страдал от его руки. Мальчика, одинокого в этом мире, постигла бы гораздо худшая участь.


Из воды донеслись крики Адома. Моряки и торговцы бросились со всех сторон, кто-то, чтобы показать пальцем и посмеяться, кто-то, чтобы спасти торговца от утопления в потоке.


Хуэй поблагодарил Тау и помчался туда, где был пришвартован ялик Адома. Отбросив линь, он прыгнул в ялик и вскоре уже направлял его в воду.


- Теперь ты хорошенько подумай о том, какие страдания ты причиняешь", - пробормотал Хуэй, проходя мимо мокрого Адома, которого тащили на борт.


***


Наступила ночь, и горячий ветер пустыни остыл. Хуэй опустился в ялик, позволяя течению нести себя. Весла давались ему с трудом, но ялик был достаточно мал, чтобы грести обоими, опираясь то на одно, то на другое, по крайней мере, некоторое время. Но при такой скорости он почти иссякнет к тому времени, когда доберется до Лахуна по каналу.


В этот час река была спокойной. Водники причалили к берегам, чтобы отдохнуть до рассвета, когда можно будет отправиться в путь. Хуэй знал, что не может позволить себе такую роскошь. Плывя по течению, он пел песню, которой его научил отец, когда он был мальчиком, о том, что река похожа на саму жизнь, и вскоре он почувствовал, как слезы жгут его щеки.


Когда Хуэй увидел свечение в темноте, он подумал, что это игра лунного света. Но он увидел, что это был пожар где-то за краем плодородной земли.


Огонь преследовал его. Кому понадобилось разводить там костер в такой час? Караван? Ни один из торговых путей не проходил вблизи этой части реки. Конечно, не Сорокопуты. Если бы кто-то из них пережил ярость Тана, они прятались бы глубоко в пустошах, не привлекая к себе внимания. Это был кто-то, кого не волновало, увидят ли его - кто чувствовал себя комфортно в своей власти.


Хуэй направил лодку в сторону.


Когда он крался прочь от полей по каменистым склонам холма, он вдохнул знакомый запах и ухмыльнулся. Он был прав, но с этого момента ему придется действовать с абсолютной осторожностью.


Военный отряд гиксосов расположился в неглубокой долине на полпути вверх по склону холма.Открытый конец долины был обращен к реке - так он смог разглядеть костер. Ветерок снова донес до него мускусный запах лошадей. Это успокаивало его; он научился любить этих великолепных животных так же сильно, как гиксосы.


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги