Читаем Новолуние полностью

– Выходит, если ты видела, как я погрузилась в воду, то почему ты не заметила Джейкоба?

Она наклонила голову набок, отвлеченная новым поворотом в разговоре.

А я продолжила:

– Это правда, что я бы, наверное, утонула, если бы Джейкоб не прыгнул почти сразу следом за мной. Ну ладно, никаких «наверное». Но он все-таки прыгнул и вытащил меня, а потом, похоже, вынес меня на берег, хотя в то время я была в отключке. Вряд ли прошло больше минуты, прежде чем он подхватил меня. Как ты могла этого не заметить?

Она нахмурилась и смерила меня недоуменным взглядом.

– Кто-то вытащил тебя на берег?

– Да. Меня спас Джейкоб.

Я с интересом смотрела, как у нее на лице менялись эмоции, словно в калейдоскопе. Что-то ее беспокоило – неясное, неверное видение. Не знаю точно. Потом она наклонилась и понюхала мое плечо.

– Что ты делаешь?

Она пропустила мой вопрос мимо ушей.

– Кто только что был с тобой недалеко от дома? Похоже, вы ругались или спорили.

– Джейкоб Блэк. Он… вроде как мой лучший друг. Был им, по крайней мере… – Я представила себе его лицо – лицо преданного человека, и задумалась: кто же он мне теперь?

Элис кивнула, явно поглощенная своими мыслями.

– Что?

– Не знаю, – ответила она. – Не знаю, что бы это значило.

– Ну, я хоть не погибла.

Она закатила глаза.

– Он почему-то решил, что ты сможешь уцелеть в одиночку. Я впервые встречаю индивида, столь склонного к смертельно опасным и идиотским авантюрам.

– Но я же уцелела, – подчеркнула я.

Она думала о чем-то другом.

– Но если течение оказалось тебе не по силам, как же этот Джейкоб справился?

– Джейкоб… он сильный.

Она услышала в моем голосе неуверенность и подняла брови.

Я пару мгновений кусала нижнюю губу. Это тайна или нет? А если да, то к кому я относилась с большей преданностью? К Джейкобу или к Элис?

Слишком тяжело хранить тайны, решила я. Джейкоб все знал, так почему бы не посвятить в это и Элис?

– Понимаешь… ну… он… вроде как оборотень, – торопливо призналась я. – Квилеты обращаются в волков, когда рядом появляются вампиры. Они очень давно знают Карлайла. Ты была рядом с Карлайлом в те времена?

Элис растерянно уставилась на меня, но тут же взяла себя в руки.

– Ну, по-моему, это объясняет запах, – пробормотала она. – Но объясняет ли это то, чего я не видела? – Она нахмурилась, и ее похожий на гладкий фарфор лоб покрылся морщинками.

– Запах? – повторила я.

– От тебя просто жутко разит, – рассеянно произнесла она, все еще хмурясь. – Оборотень? Ты в этом уверена?

– Более чем, – твердо ответила я, вздрогнув при воспоминании о том, как Пол и Джейкоб сцепились на дороге. – Похоже, тебя не было рядом с Карлайлом в последний раз, когда в Форксе появлялись оборотни.

– Нет. Я тогда еще его не нашла. – Элис по-прежнему думала о чем-то своем. Вдруг она вытаращила глаза и впилась в меня изумленным взглядом. – Так твой лучший друг – оборотень?

Я робко кивнула.

– И как долго это продолжается?

– Не очень долго, – ответила я немного вызывающе. – Он стал оборотнем всего несколько недель назад.

Элис метнула на меня сердитый взгляд.

– Молодой оборотень? Еще хуже! Эдвард оказался прав: ты просто притягиваешь к себе опасности! Разве ты не должна была избегать неприятностей?

– В оборотнях нет ничего плохого, – проворчала я, уязвленная ее надменным тоном.

– Пока они не разозлятся и не выйдут из себя. – Элис резко замотала головой. – Тебе решать, Белла. Другие бы только радовались, что вампиры покинули город. Но тебе надо обязательно начать дружбу с первыми же попавшимися чудовищами.

Мне не хотелось спорить с ней – я все еще дрожала от радости, что она здесь наяву, а не во сне, что я могу коснуться ее мраморной кожи и слушать ее мелодичный голос, – но она, похоже, все испортила.

– Нет, Элис, вампиры вообще-то не исчезли из этих мест, по крайней мере не все. Вот в чем главная беда. Если бы не оборотни, Виктория уже давно бы со мной расправилась. Ну, а если бы не Джейк и его друзья, то Лоран прикончил бы меня до нее, так что…

– Виктория? – прошипела она. – Лоран?

Я кивнула, и крохотная ранка растревожилась под взглядом ее черных глаз. Я указала на свою грудь.

– Притягиваю опасности, помнишь?

Она снова покачала головой.

– Давай-ка рассказывай мне все с самого начала.

Я не совсем внятно поведала ей начало, пропустив мотоциклы и голоса, но честно выложила все до сегодняшнего чуть не стоившего мне жизни приключения. Элис не понравились мои надуманные объяснения о скуке и утесах, так что я быстренько перескочила на оранжевое пламя, которое видела на поверхности воды, и своих предположениях о том, что все это значило. На этом месте она прищурилась, и ее глаза превратились в узенькие щелки. Было странно видеть ее такой смертельно опасной – настоящим вампиром. Я громко сглотнула и продолжила, рассказав ей о том, что случилось с Гарри.

Элис слушала меня, не перебивая. Время от времени она качала головой, и морщины у нее на лбу становились глубже, словно были прорезаны в ее мраморной коже. Она молчала, и я наконец умолкла, вновь пораженная чужой скорбью из-за кончины Гарри. Я подумала о Чарли: он скоро вернется? В каком состоянии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги