Читаем Новолуние полностью

– Не беспокойся, – заверил его Аро. – Я не желаю ей зла. Но мне чрезвычайно любопытна одна вещь в особенности. – Он посмотрел на меня с нескрываемым интересом. – Можно? – нетерпеливо спросил он, поднимая руку.

– Спрашивайте у нее, – ровным тоном отозвался Эдвард.

– Конечно, как неучтиво с моей стороны! – воскликнул Аро. – Белла! – Теперь он обратился прямо ко мне. – Я восхищен, что ты являешься единственным исключением применительно к потрясающему таланту Эдварда, – как же интересно, что подобное могло произойти! И вот я подумал: поскольку наши таланты во многом схожи, не могла бы ты оказать мне любезность и позволить испытать, убедиться – являешься ли ты также исключением в отношении меня?

Я с ужасом посмотрела на Эдварда. Несмотря на цветистую учтивость Аро, я не думала, что у меня есть выбор. Я пришла в ужас при одной мысли о том, чтобы позволить ему дотронуться до себя, однако возможность коснуться его странной кожи заинтриговала меня, заставив забыть обо всех нравственных установках.

Эдвард ободряюще кивнул: то ли он был уверен, что Аро не причинит мне зла, то ли оттого, что выбора не было. Я так и не поняла.

Я повернулась к Аро и медленно вытянула перед собой дрожащую руку. Он плавно приблизился ко мне, как мне показалось, стараясь придать своему лицу успокаивающее выражение. Но его белые, словно вырезанные из бумаги черты выглядели слишком странно, чужеродно и пугающе, чтобы успокоить. Его лицо казалось более уверенным, чем его слова.

Аро протянул руку, словно желая со мной поздороваться, и моя ладонь коснулась его безжизненной кожи. На ощупь она оказалась твердой, но какой-то хрупкой – скорее напоминавшей сланец, чем гранит – и даже более холодной, чем я ожидала.

Он улыбнулся мне своими подернутыми пеленой глазами, и я не могла отвести от них взгляд. Глаза его как-то странно и неприятно зачаровывали меня.

Выражение лица Аро менялось, пока я смотрела на него. Уверенность начала исчезать и сменилась сначала сомнением, а затем недоверием, прежде чем он снова превратил его в доброжелательную маску.

– Чрезвычайно интересно, – произнес он, отпуская мою руку и плавно отступая назад.

Я бросила взгляд на Эдварда, и хотя лицо его выражало невозмутимость, мне показалось, что за ней скрывается самодовольство.

Аро продолжал плавно скользить по полу с задумчивым видом. На мгновение он остановился, поочередно смерив взглядом меня, Эдварда и Элис, потом внезапно покачал головой.

– Во-первых, – сказал он как бы сам себе, – мне интересно, восприимчива ли она к другим нашим талантам… Джейн, дорогая!

– Нет! – прорычал Эдвард. Элис схватила его за руку, пытаясь сдержать. Он стряхнул ее ладонь.

– Да, Хозяин? – Малютка Джейн счастливо улыбнулась Аро.

Теперь Эдвард рычал по-настоящему, хриплый рев с силой вырывался из его гортани, а глаза испепеляюще впились в Аро. Зал притих, все ошеломленно и недоверчиво смотрели на него, словно он совершил невообразимо дерзкий проступок. Я видела, как Феликс довольно осклабился и сделал шаг вперед. Но одного взгляда Аро оказалось достаточно, чтобы он замер на месте, а его улыбка сменилась выражением угрюмого недовольства.

Затем он обратился к Джейн:

– Мне стало интересно, дорогая моя, восприимчива ли Белла к твоему дарованию.

Я едва разбирала слова Аро за яростным рычанием Эдварда. Он отпустил меня, переместившись так, чтобы заслонить меня от их взгляда. Кай вместе со своей свитой быстро приблизился, собираясь посмотреть на происходящее.

Джейн повернулась к нам с блаженной улыбкой на губах.

– Не надо! – вскричала Элис, когда Эдвард бросился на миниатюрную девушку.

Не успела я и глазом моргнуть, как Эдвард оказался на полу – прежде, чем кто-то бросился между ними и среагировали телохранители Аро. Его никто не коснулся, но он бился на полу в жутких конвульсиях, а я с ужасом наблюдала за этим.

Теперь Джейн улыбалась лишь ему, и тут у меня в голове все сошлось, как кусочки пазла: слова Элис о талантах Вольтури, то, почему все относились к Джейн с таким подобострастным почтением и почему Эдвард преградил ей путь, прежде чем она смогла добраться до меня.

– Перестаньте! – взвизгнула я, разорвав тишину и бросившись вперед, чтобы оказаться между ними. Но Элис обхватила меня, не обращая внимания на мои попытки вырваться. Эдвард, не издавая ни единого звука, корчился на каменном полу. Мне показалось, что моя голова лопнет от боли при виде этого.

– Джейн, – негромко остановил ее Аро.

Она быстро подняла глаза, все еще довольно улыбаясь, и вопросительно посмотрела на Аро.

Как только Джейн отвела взгляд, Эдвард затих. Аро наклонил голову, глядя на меня. Джейн с улыбкой повернулась ко мне.

Я не обратила на нее внимания. Я смотрела на Эдварда, сжатая железными объятиями Элис, все еще безуспешно пытаясь из них вырваться.

– С ним все хорошо, – прошептала Элис.

В следующий момент Эдвард сел, а потом легким прыжком вскочил. Наши взгляды встретились – в его глазах был ужас. Сначала я подумала, из-за того, что он испытал. Но он быстро взглянул на Джейн, потом снова на меня, и лицо его немного смягчилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги