Читаем Новолуние полностью

Перед глазами замелькали черные пятна, становившиеся все больше, застилая свет. Последовал еще один удар. Но на этот раз камень был не холодным, как вода, а обжигал кожу. Я поняла, что это рука Джейкоба, пытавшегося вытолкнуть воду из моих легких. Железный брус, вытащивший меня из моря, тоже был… теплым. Голова пошла кругом, черные пятна закрыли все…

Так, значит, я снова умираю? Мне это не понравилось: было уже не так хорошо, как в прошлый раз. Теперь вокруг царила лишь тьма, из-за которой ничего не было видно. Грохот бьющихся о берег волн стих где-то в темноте и превратился в негромкое ровное шуршание, звучавшее у меня в ушах…

– Белла? – произнес Джейкоб по-прежнему взволнованно, но уже не таким отчаянным голосом, как раньше. – Белла, милая, ты меня слышишь?

Голова гудела, тошнота накатывала в такт ревущим волнам…

– Давно она без сознания? – спросил кто-то.

Неприятный и резкий голос, не принадлежавший Джейкобу, поразил меня и заставил сосредоточиться. Я поняла, что не двигаюсь, меня никуда не тянуло течением – бурлило и качалось у меня в голове. Я лежала на ровной и неподвижной, шероховатой на ощупь поверхности.

– Не знаю, – ответил Джейкоб все еще обеспокоенным тоном. Голос его звучал очень близко.

Чьи-то руки – очень горячие, наверняка его – отбросили мокрые волосы с моего лица.

– Может, несколько минут? На берег ее вытаскивать пришлось недолго.

Тихое шуршание у меня в ушах оказалось не шумом волн – это воздух снова начал поступать мне в легкие и выходить. От каждого вдоха и выдоха все горело – гортань, трахеи и бронхи болели так, словно я скребла их металлической мочалкой. Но я дышала.

И еще я буквально замерзала. От тысяч острых ледяных капелек, бьющих меня по лицу и по рукам, становилось еще холоднее.

– Она дышит. Скоро она придет в себя. Надо отнести ее в теплое место. Мне не нравится, какого цвета у нее кожа…

На этот раз я узнала голос Сэма.

– Ты думаешь, ее можно сдвинуть с места?

– Она не повредила себе спину или что-нибудь еще при падении?

– Не знаю.

Они в нерешительности умолкли. Я попыталась открыть глаза. На это у меня ушла минута, но потом я разглядела свинцово-лиловые тучи, поливавшие меня ледяным дождем.

– Джейк? – прохрипела я.

Лицо Джейкоба закрыло все небо.

– Ой! – ахнул он, и по его лицу разлилось облегчение. Глаза у него были мокрыми от дождя. – Ой, Белла! Все нормально? Ты меня слышишь? Что-нибудь болит?

– Т-только г-горло, – с трудом пробормотала я, губы у меня дрожали от холода.

– Тогда давай-ка мы тебя отсюда унесем, – сказал Джейкоб.

Он подсунул под меня руки и поднял безо всякого усилия – словно пустую коробку. От его обнаженной груди исходило тепло, он пригнулся, чтобы заслонить меня от дождя. Моя голова бессильно болталась у него на руке. Я безучастно смотрела на бурную воду, обрушивавшуюся на песок позади него.

– Крепко держишь? – услышала я вопрос Сэма.

– Да. Дальше я сам справлюсь. Возвращайся в больницу. Я попозже туда подъеду. Спасибо тебе, Сэм.

Голова у меня продолжала кружиться, и вначале я вообще не поняла, о чем он говорил. Сэм не ответил, настала тишина, и я подумала, что он уже ушел.

Когда Джейкоб уносил меня от берега, волны лизали песок и впивались в него, словно злясь из-за того, что я спаслась. Когда я устало смотрела на море, перед моим размытым взглядом мелькнула искра света – небольшая огненная вспышка плясала на черной воде где-то в дальнем конце бухты. Эта картина показалась мне бессмысленной, я не была уверена, что нахожусь в сознании. Меня мутило от воспоминаний о черных водоворотах, о своей беспомощности, о том, что я не могла определить, где верх, а где низ. Но Джейкоб как-то…

– Как ты нашел меня? – прохрипела я.

– Я тебя везде искал, – ответил он, почти бегом двигаясь под дождем от берега к дороге. – Я шел по следам шин твоего пикапа, а потом услышал твой крик… – Он вздрогнул. – Зачем ты решила прыгнуть, Белла? Разве ты не видела, что вот-вот начнется ураган? Меня дождаться не могла? – Злость в его голосе уступила место облегчению.

– Извини, – пробормотала я. – Все так глупо получилось.

– Да уж, глупее не придумаешь, – согласился он, кивая головой и стряхивая на меня капли дождя. – Слушай, может, подождешь с глупостями до того момента, когда я буду рядом? Я не смогу сконцентрироваться, если буду думать, что ты в мое отсутствие прыгаешь с утесов.

– Конечно. Не вопрос, – согласилась я. Мой голос хрипел, как у заядлого курильщика. Я попыталась откашляться и вздрогнула от боли: меня словно ножом пырнули в горло. – А что сегодня произошло? Вы… нашли ее? – Теперь настала моя очередь содрогнуться, хотя мне было уже не холодно рядом с его излучающим тепло телом.

Джейкоб покачал головой. Он по-прежнему скорее бежал, чем шел, направляясь по дороге к своему дому.

– Нет. Она кинулась в воду, а там нам кровососов не поймать. Вот почему я помчался домой – боялся, как бы она не запутала следы. А ты так долго была на берегу… – Он умолк, словно у него перехватило дыхание.

– С тобой вернулся Сэм… значит, все остальные тоже дома? – Я надеялась, что они уже перестали гоняться за Викторией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги