Читаем Новые правила полностью

Кая почувствовала, что нога, не напоминавшая о себе пару дней, дрожит.

– Извини, – пробормотала она, отводя глаза, – мне нужно идти.

– Конечно, на здоровье, – с подчеркнутым дружелюбием отозвался Ган. – Можем поговорить позже. Как насчет сегодняшнего вечера? Могу я увидеть тебя вечером?

– Угу, – сказала Кая, не давая себе времени на раздумья и чувствуя, как что-то внутри будто ухает вниз с большой высоты. – Да.

Она искала Артема добрых полчаса, пока наконец не нашла на заднем дворе библиотеки – там, под яблонями, стояло несколько деревянных длинных столов, за которыми можно было почитать летом. Артем сидел за одним из них, один. Перед ним лежала книга, но взгляд был устремлен мимо, а мысли явно гуляли далеко.

– Привет.

– Привет. – Она неловко улыбнулась. – Могу я сесть?

– Садись.

Она села на краешек деревянной скамьи, вздохнула:

– Что читаешь?..

– Да ладно тебе, Кая, – голос Артема звучал непривычно холодно. – Тебе уже очень давно не было дела до того, что я читаю… Извини, – он помолчал. – Ган ведь предложил тебе остаться, да?

Кая пожалела, что вообще пришла. Она не думала, что встретит такого Артема – обиженного и разозленного, как будто он имеет право на эту обиду.

– Что думаешь ответить?

– Я… – Кая запнулась, и вдруг Артем взорвался.

– Поверить не могу, что ты оказалась такой слепой! – он с силой захлопнул книгу. – Мы оба можем быть в опасности, наше дело может быть в опасности, а ты…

– О чем ты говоришь? – Кая вдруг почувствовала, как внутри закипает гнев – возможно, из-за непонятного чувства вины. – Ган помог нам и поможет еще. И не надо пытаться играть в параноика только потому, что ты ревнуешь. – Она осеклась, почувствовав, что перешла черту. Артем покраснел так сильно, что на мгновение она испугалась, не стало ли ему дурно, а потом заговорил – тихо, цедя каждое слово.

– Не все в мире крутится вокруг тебя, Кая. Мы пошли, чтобы выполнить то, о чем просил твой дедушка. Я думал, это важно для нас обоих… Этот тип… Я не знаю. Может, ты и права про него, но неужели тебе ничего здесь не кажется подозрительным? Огромная община на пустом месте, непонятные игры – зачем? Вече, лорды – ага. Вот только на деле все решает Ган и только Ган. Неплохо для человека, которому… сколько? Двадцать? Или меньше? До Гана здесь был главным его дядя, и никто не может нормально ответить, как он погиб. Тебе это не кажется странным?

Кая молчала.

– К черту, – Артем опустил голову. – Я думал, что мы друзья, а в последние несколько дней почти тебя не вижу, хотя мы и договаривались держаться вместе. Делай, что хочешь, Кая. Я помню, что мы должны делать, и я это сделаю – с тобой или без тебя. – Артем схватил книгу со стола, встал и пошел в сторону библиотеки.

Кая осталась одна. С яблони, склонившейся над столом, сорвался одинокий круглый листок и упал перед ней… Кая рассеянно смахнула его на землю.

Кая все еще жила в лазарете. Вечером, ожидая Гана, она надела платье, которое было в числе выданных ей Тарой вещей, – очень простое, сшитое из серой ткани после События, но все же впервые она надела что-то подобное. Платье ощущалось непривычно – да и смотрелось, должно быть, нелепо с тяжелыми ботинками, торчащими из-под подола – но другой обуви у нее не было. Она не стала заплетать волосы в косу, и они мягко струились по плечам. Все вместе – ощущение распущенных волос на плечах, мягкой ткани на теле, заставляло дрожать от непонятного чувства – такого ей тоже не приходилось примерять прежде. До сих пор даже мысли о том, что кто-то может понравиться ей всерьез, вызывали у нее усмешку – но что тогда происходило сейчас?.. Она старалась не думать.

Кая не знала, когда именно придет Ган, поэтому стук в дверь застал ее врасплох. Когда она открыла, он некоторое время стоял молча, глядя серьезно и без улыбки.

– Что такое? – наконец, не выдержав, спросила она. – Просто мои штаны в стирке, вот я и…

– Ты выглядишь удивительно, – мягко сказал он и предложил ей руку. – Я бы сказал, что тебе надо чаще носить платья, и ради этого можно даже отказаться от стрельбищ и походов по лесам, да, боюсь, ты мне врежешь. Кстати, у меня хорошая новость: на улице нет дождя, а это значит, что мы можем поужинать в саду. Что скажешь?

Кая кивнула:

– Хорошо. – На этот раз она приняла предложенную руку. Идя рядом с ним по темнеющим улочкам Агано, чувствуя на себе взгляды прохожих, она чувствовала, как сладкое легкомыслие кружит голову. Зачем она надела платье, если собиралась объяснить, что не может остаться? Почему приняла его руку и шла рядом с ним? Почему уже несколько дней толком не думает ни о дедушке, ни об Артеме, ни о листках, зашитых в днище рюкзака, и ничуть не терзается виной? Кая не знала и не хотела знать – еще хотя бы несколько минут.

В яблоневом саду был накрыт стол: дымилось жаркое из дичи, в глиняных плошках плавали, заливая все неровным светом, свечи. Пара незнакомых девушек, накрывавших на стол, мигом прекратили болтать и хихикать, увидев Гана и Каю, быстро поклонились и растворились в темноте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир из прорех

Другой город
Другой город

В новой реальности электричество под запретом, потому что оно открывает двери существам из другого мира. Но бывшей Москве удалось сохранить прежнее величие. Сандр, новый правитель города, мечтающий возродить цивилизацию, построил большую лабораторию, где трудятся талантливые ученые.Здесь находит себе работу и Артем, которому льстит благосклонность Сандра. Теперь у них с Каей есть крыша над головой и защита городских стен… Но порой эта безопасность кажется мнимой. Кая чувствует во всем происходящем какой-то подвох.Одна против целого города, она пытается разобраться в том, что скрывают в себе темные подвалы лаборатории. Кая даже не подозревает, насколько близка к разгадке страшной тайны…

Михал Айваз , Яна Летт

Фантастика / Детская литература / Проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное