Читаем Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр полностью

– Слушай, Элисон, если ты начнёшь повсюду блеять об этом… – сердито начала Пат.

Но Элисон пихнула её локтем:

– Хватит! Я ничего не скажу. И прекратите говорить, что я блею! Я уже ненавижу это слово и давно пытаюсь не блеять, а вы всё обзываетесь и обзываетесь!

Глаза Элисон уже наполнились слезами. Она была способна зарыдать в любой момент. Но Пат знала, что сейчас сестра действительно расстроена, и дружески ущипнула её:

– Успокойся, глупая. Я знаю, что ты не проболтаешься и что тебе можно доверять.

И действительно, вернувшись в школу, сёстры ничего не сказали. Но они всё равно были в ужасе от того, что Марджери так часто выгоняли из школ, и верили, что она способна на любую подлость, в том числе и распустить свитер Пат. Поэтому, если при них кто-то говорил, что свитер испортила Марджери, девочки соглашались.

А Марджери словно никого не замечала. Она всё время читала и будто не слышала всякие ехидные замечания, которые делали девочки, стоя рядом с ней. Её красивое лицо стало ещё мрачнее, чем раньше. Учителя были в отчаянии от неё.

<p>Глава 13</p><p>Снова Эрика</p>

Эрика увлечённо искала новый способ сделать гадость Пат или Изабель. А если потом получится свалить всё на Марджери, будет вообще здорово.

Но было очень сложно придумать что-нибудь такое, что не привлечёт внимания к самой Эрике. Девочка выжидала целую неделю, пока ей наконец не представилась долгожданная возможность.

Как-то после обеда первый и второй классы отправились на естественно-научную прогулку, которой руководили мисс Робертс и мисс Дженкс. Предполагалось пройти через лес и выйти к прудам. И там и там было что изучать, рассматривать, зарисовывать и собирать для коллекции.

Близняшки пребывали в восторге от прогулки, которая занимала всю первую половину дня. День стоял чудесный, солнце пригревало.

– В пруду уже могли появиться первые головастики или лягушачья икра, – сказала Пат. – Я захвачу на всякий случай маленькую баночку.

Все девочки собрали ранцы, положив туда тетради по биологии, баночки и коробочки. Пат очень гордилась своими тетрадями по биологии, поскольку сделала в них замечательные зарисовки, и мисс Робертс сказала, что они очень хороши – можно даже выставить их для всеобщего обозрения в конце четверти.

– Мне осталось заполнить ещё одну страницу, – сказала Пат Изабель. – Как раз сегодня и заполню. Ты готова? Мы ведь с тобой в паре?

– Конечно! – сказала Изабель.

Бесполезно было пытаться поставить близняшек в пару с кем-то ещё, они всегда ходили вместе. Они очень любили Дженет, Хилари и Люси, но всё же всем остальным предпочитали друг друга.

Все девочки разбились на пары. Никто не хотел быть в паре с Эрикой или Марджери, поэтому им пришлось встать вместе. Между Эрикой и Марджери не было никакой взаимной симпатии, они шли молча, и некоторые девочки, глядя на них, хихикали и подталкивали друг друга локтями.

– Два сапога пара! – фыркнула Уинни. – Надеюсь, они получают удовольствие от беседы. Смотрите, Марджери мрачнее тучи, опять, наверное, у неё приступ злости.

Марджери действительно была очень зла, поскольку хотела идти одна. Ей совершенно не нравилось соседство мелкой пакостницы Эрики, и она стиснула зубы в надежде, что Эрика поймёт намёк и не станет к ней лезть.

Солнце золотило деревья. Девочки разбрелись по лесу. Кто-то записывал свои наблюдения, кто-то делал наброски, или собирал образцы мхов, или подбирал веточки. Несколько девочек нашли ранние первоцветы и воткнули их в петельку для пуговицы.

Затем все спустились к прудам и очень обрадовались, увидев, что на воде уже плавает лягушачья икра.

– Мне надо её достать! – тут же загорелась Пат.

– Не получится, – сказала Изабель, – она слишком далеко. Только туфли намочишь.

Пат быстро оглянулась.

– Где мисс Робертс и мисс Дженкс? Смотри, они ещё на холме. Я успею снять туфли и чулки и зайти в пруд.

Девочки вокруг оживились.

– Вечно ты что-нибудь придумаешь, Пат, – сказала Дженет. – Смотри, мисс Робертс не придёт в восторг. А ноги какие будут грязнющие!

– Ноги всегда можно вымыть, – ответила Пат.

Она скинула ранец и, вынув баночку, повесила его на столб неподалёку. Затем сбросила туфли, стянула чулки и вошла в воду.

– А-а-а-а! Вода холодная! А под ногами – тина! Фу, гадость! Ой, кажется, я наступила на улитку или типа того!

Все столпились на берегу и с хохотом наблюдали, как Пат бродит туда-сюда по мелководью и смешит их. Добравшись до икры, она наклонилась и попыталась её выловить, но икра выскользнула у неё из рук. Изабель рассмеялась.

– Эх ты! Попробуй снова! – крикнула она.

Пат ловила и ловила икру обеими руками, но та всё время просачивалась у неё между пальцев. Девочки на берегу едва не катались от смеха, и никто не заметил, как у них за спиной возникли мисс Робертс и мисс Дженкс.

– Пат! – в ужасе завопила мисс Робертс. – Ты что делаешь? Ах ты, хулиганка! Ты же замёрзнешь насмерть! Вода ледяная! Немедленно выходи!

– Ой, мисс Робертс, пожалуйста, мисс Робертс, можно я сначала выловлю лягушачью икру? – кричала Пат, торопливо загребая ладонями икру, которая казалась неуловимой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей