– Какого черта Мойра связалась с этими оборванцами? – спросила Флинтхарт.
– Это мы скоро узнаем… – ответил Скинфлинт с ноткой тревоги в голосе.
Скинфлинт оказался прав. Через час Код-ай и Рейзор Квин уехали. Тут же явился Гордон и велел всем собраться у Мойры в кабинете. Она хотела сообщить нам важные новости.
Шторы задернули, из-за этого в просторной комнате стало тяжело дышать. Все были напряжены. Особенно Мойра.
– Вы уже знаете, что произошло прошлой ночью… – начала она, но Кевин не дал ей договорить.
– Смотрите! – крикнул он, размахивая моей газетой. – Симмонс не утонул! Так в газете написано! Мы с Карлом разыщем его. И прикончим стукача! Только надо торопиться, иначе…
Он умолк, поймав взгляд Мойры.
– Заткнись, Кевин, и слушай меня, – сказала она сквозь зубы. – Это подождет. У нас есть дела поважнее.
Кевин замолчал. Мойра собралась с мыслями и продолжила:
– После вчерашнего Томми Тарантелло, конечно, решил, что одержал верх. По его расчетам я сдамся и верну сейф.
Мойра выдержала небольшую паузу. А потом с размаху ударила рукой по столу.
– Но этому не бывать! – заорала она. – Ни сегодня! Ни завтра! И даже ни послезавтра! Этому не бывать
Скинфлинт и Флинтхарт беспокойно переглянулись. Они ожидали услышать совсем другое.
– Мы обернем ситуацию в свою пользу. Меньше всего Тарантелло сейчас ждет нападения… а значит, именно это мы и сделаем.
Повисла неприятная тишина. Первым осмелился заговорить Скинфлинт.
– Но как мы… одни… одолеем Тарантелло?
Что-то похожее на улыбку проскользнуло на лице Мойры.
– Тарантелло живет на деньги, которые получает за охрану разных заведений, – сказала она. – Без этих доходов он…
Мойра довольно откинулась на спинку стула. Она улыбнулась, глядя на отвисшие челюсти и выпученные глаза своих людей.
– Но его бандиты вооружены… – возразил Кевин. – Как быть с ними?
– Не волнуйся! – фыркнула Мойра. – Мы нанесем быстрый и мощный удар в нескольких точках одновременно. Пока Тарантелло сообразит, что случилось, мы уже будем дома.
Раздался недоверчивый ропот.
– В нескольких точках одновременно? Да как такое возможно? Нас слишком мало, – сказал Карл.
– Ага, к тому же после этого Тарантелло захочет нам отомстить! – прокаркала Флинтхарт. – И тогда нам крышка, нам всем!
Мойра нахмурилась. Глаза почернели.
– За кого вы меня держите? – процедила она. – Думаете, я этого не учла?
И на ее лице снова появилась напряженная улыбка.
– Ну, конечно же, Тарантелло захочет нам отомстить, – сказала она. – Потому-то я и наняла «Кингстон Кингс»! Их почти сорок человек. И они отлично умеют драться! С таким подкреплением мы и с поджогами управимся, и от Тарантелло защитимся.
Никто не нашелся, что сказать. Люди Мойры, похоже, и сами не знали, что думают об этом плане. Мойре же не терпелось поскорее привести его в действие.
Со стеклянным блеском в глазах и легкой дрожью в голосе она объявила:
– Завтра ночью, друзья мои…
«Кингстон Кингс» не заставили себя долго ждать. Прошло часа два или три, а они уже ввалились на задний двор. Это были настоящие живодеры с изуродованными лицами и наглыми истошными голосами.
Гордон поделил их на две группы и велел по очереди охранять дом. Те, кто не был занят на дежурстве, могли ожидать своей вахты в «Лаки Люси». После полицейской облавы в клубе было пусто и тихо, но кингстонские зверюги устроили там настоящий кавардак. От нечего делать они стали требовать пива и мутузить друг друга.
Пока я глядела на них, мне сделалось страшно. Я искренне надеялась, что мне не придется иметь с ними дела. Особенно с Рейзор Квин…
51. Скоро ты будешь моей
«Кингстон Кингс», естественно, не могли сторожить дом на голодный желудок. Поэтому Мойра приказала Люси кормить их до отвала три раза в день. На первый ужин Люси натушила две здоровенные кастрюли бараньего рагу. Когда мясо было готово, нам с Берни приказали снести угощенье в подвал.
Я почуяла неладное, как только мы вошли. Ор и крики на секунду смолкли, но потом грянули снова, перемежаясь насмешками и свистом.
Один за другим «Короли Кингстона» встали. Огибая столы, с гоготом и шуточками они приближались к нам.
– Эй, Берни! – крикнул кто-то. – А ты и правда такой недоумок, как говорят?
Пока они ржали, брызгая слюной, Берни стал протискиваться к барной стойке, чтобы поставить тяжелую кастрюлю. Вдруг кто-то изо всех сил саданул его по плечу. Снова раздался смех. У Берни не было ни малейшего шанса защититься. От клубов пара, валивших из кастрюли, по его лицу ручьями катился пот.