Читаем Новые странствия Салли Джонс полностью

Бандюги из Кингстона в восторге толпились вокруг. Все хотели поучаствовать в поджогах!

Правда, один парень рядом со мной неуверенно кашлянул. Он был совсем еще мальчишка. И хотя он старался, чтобы его голос прозвучал бесстрашно и по-взрослому, слышно было, что он волнуется.

– А откуда вы знаете, что там не будет людей? – спросил он Гордона. – В тех местах, которые мы собираемся поджечь.

Его вопрос сперва был встречен презрительным ржанием. Потом Гордон сказал:

– Сегодня воскресенье, приятель. К тому же мы выдвигаемся только после полуночи. Все уже будет закрыто. Так что никто не пострадает, не волнуйся.

Наконец атакующих разделили на четыре группы. Руководить ими назначили Гордона, Кевина, Карла и Скинфлинта.

Мы с Берни попали в группу Карла. Нам нужно было поджечь несколько развлекательных заведений вокруг вокзала Чаринг-кросс. А начать с дансинг-холла «Локарно» на Саучихолл-стрит.

– Вот и отлично, если это поганое место сгорит дотла! – воскликнул маленький косоглазый бандюга из «Кингстон Кингс». – Сколько я девиц туда водил все эти годы… и хоть бы разок потанцевал!

После полудня Карл, Кевин и Скинфлинт раздобыли транспорт. Теперь на заднем дворе у нас стояло четыре угнанных автомобиля. Наша группа набилась в темный кузов маленького фургончика. Карл и один человек из «Кингстон Кингс» заняли место в кабине.

И мы тронулись.

Весь день я думала только о том, как бы улучить подходящий момент для бегства. И сейчас была на взводе. Потому что скоро такая возможность наконец-то представится!

Мой план был прост. Когда машина остановится и двери фургона откроют, я драпану со всех ног. Я была уверена, что ни Карл, никто другой не станут меня догонять. Им с их бутылками будет просто не того.

Скоро мы были на месте. Фургон остановился, открылось маленькое окошко между кабиной и кузовом. В окошке показалось лицо Карла.

– Ну что, boys[17], бутылки приготовили? – спросил он.

Все нетерпеливо закивали, кроме меня и Берни. Мы были единственные, кому бутылок не выдали. Вместо этого нам всучили по железному пруту, чтобы разбить стеклянные двери дансинг-холла. Это облегчит работу тем, кто будет поджигать здание.

Я слышала, как Карл и его напарник вышли из кабины, и через несколько секунд Карл распахнул кузов.

– Ну, погнали! – крикнул он.

Началась давка, бандиты пихались: каждый хотел вылезти первым. Я плашмя упала на мостовую, но быстро встала на ноги. Мы были в самом центре Глазго, на широкой и прямой деловой улице, слабо освещенной мутным светом газовых фонарей. Вдали виднелся трамвай, который ехал в нашу сторону. В остальном улица была пуста.

Я бросила железный прут, оттолкнулась кулаками от земли и помчалась вперед. Скорее, только бы уйти!

Но далеко я убежать не успела. В следующий миг из-за угла чуть впереди выехал большой черный автомобиль. Виляя задними колесами, он с ревом летел мне навстречу. Окна салона были опущены, из них высунулись два человека. Они как будто что-то держали в руках…

Раздался треск пулеметной очереди.

– Быстро в машину, парни… – крикнул за моей спиной Карл. – Это засада! Засада!

54. Отступление

И понеслось. Черный автомобиль резко затормозил метрах в двадцати от меня. Я развернулась и со всех ног припустила обратно. Главное – не попасть под обстрел, это все, о чем я думала. Спрятаться на улице было негде. Так что мне не оставалось ничего другого, кроме как запрыгнуть обратно в фургон.

Я подбежала к открытым дверям кузова как раз, когда Карл выжал педаль газа. Рядом со мной под пулями вдребезги разлетелась одна из задних фар. Сильные руки втащили меня в фургон, и двери захлопнулись.

Дорогу назад я помню смутно. Помню орущие голоса и ругань в темноте. Машину сильно кренило на виражах, и я несколько раз стукнулась головой о металлическую стенку кузова.

Когда мы наконец остановились, меня тошнило. Сердце все еще колотилось. Остальные кричали и колотили по дверям фургона, чтобы их выпустили.

Двери открылись. Оказалось, мы вернулись туда, откуда уехали. Ворота на Освальд-стрит были распахнуты, на двор въезжала вторая из угнанных машин. Два колеса у нее были пробиты, одно из зеркал отстрелено. Гордон сжимал руль так, что костяшки на кулаках побелели.

Группы Кевина и Скинфлинта вернулись вскоре после нас. Они тоже угодили в засаду и бежали, не успев бросить ни единой бутылки с зажигательной смесью.

На заднем дворе царил переполох. Несколько человек из «Кингстон Кингс» были ранены, и Люси их перевязывала. У одного пулей разорвало мочку правого уха, другой сильно порезался, когда упал с бутылкой в руках. Третьему прищемило палец дверью машины, а четвертый во время всего этого хаоса подвернул ногу. Вообще говоря, удивительно, что никто не получил более серьезных ранений. И что никого не застрелили.

Самых отчаянных сорвиголов из «Кингстон Кингс» стрельба и погоня через весь город только раззадорили. Но остальные обозлились, они хотели знать, кто в них стрелял. И почему.

– Нас обманули! – крикнул кто-то. – Мойра послала нас на смерть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна реки Злых Духов
Тайна реки Злых Духов

Дорогие юные друзья! Для вас, стоящих у порога жизни, решающих вопрос кем быть, мечтающих о приключениях и подвигах, написана эта книга. Она посвящается мальчишкам и девчонкам, которые хотят все знать и уметь, хотят быть честными и справедливыми, хотят трудиться и любят трудиться. Она написана для тех, кто любит природу, не боится трудностей, кто хочет стать выносливым и смелым.В этой книге рассказывается о самом интересном, что встречается в почти не известном вам мире — удивительном мире минералов. Не обошлось в ней, конечно, без вымысла. Но все, что касается минералов, излагается здесь с научной достоверностью.Однако это не учебник минералогии. И даже не занимательная минералогия. Это книга о минералах и людях, о жизни и природе, о молодости и любви.В. Корчагин,кандидат геолого-минералогических наук.

Владимир Владимирович Корчагин , Владимир Корчагин

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей