Читаем Нож сновидений полностью

– Будем считать, что здесь десять тысяч, Илэйн, – подытожила Бергитте и помотала головой, ее толстая коса качнулась в такт. Она засунула большие пальцы за ремень. В узы хлынула решимость. – Возле Фармэддингских Ворот у Аримиллы раза в два больше, а то и в три, если она подчистила свои лагеря до основания. Если ты думаешь о том, о чем я думаю, что ты думаешь… Я велела Дайлин постараться отбить ворота, если к моменту ее прихода они уже пали. Однако, скорее всего, она отражает атаки Аримиллы уже в городе. Но если каким-то чудом ворота еще держатся, можно говорить о соотношении один против двух, причем не в нашу пользу.

– Если они прорвались за ворота, – гнула свою линию Илэйн, – то вряд ли они прикрыли их за собой. Мы ударим им в тыл. – Нет, это не просто упрямство. Вовсе нет. Пусть она и не училась владеть оружием, однако выслушала все уроки, которые давал Гавину Гарет Брин. Королева обязана разбираться в планах сражений, которые предоставляют ей ее генералы, а не просто слепо соглашаться с ними. – Если же ворота все еще держатся, мы зажмем их между собой и городской стеной. В Нижнем Кэймлине разница в количестве не сыграет большой роли. Аримилле не удастся выстроить на улице больше людей, чем сможем мы. Мы сделаем так, Бергитте. А теперь найдите мне какую-нибудь лошадь.

На секунду Илэйн показалось, что ее Страж собирается отказаться, и если такое случится, то она перестанет себя контролировать и вспылит, однако Бергитте тяжело вздохнула:

– Цигэн, поймай ту высокую серую кобылу для леди Илэйн.

Казалось, что все вокруг, кроме Приспешниц Темного, облегченно вздохнули. Должно быть, все присутствующие уже испугались, что увидят легендарный нрав Илэйн Траканд в действии. И осознание этого лишь подстегивало Илэйн. Чтоб им сгореть, этим перепадам настроения!

Подойдя поближе, Бергитте понизила голос:

– Но ты поедешь в окружении своей Личной Охраны. Это тебе не одна из тех глупых историй о том, как королева, неся знамя, самолично ведет свои войска в сражение. Насколько я знаю, одна из твоих предшественниц отличилась таким образом, однако ты – не она, и у тебя нет раздробленной армии, которую надо сплотить.

– Вот это да! Именно так я и хотела поступить! – сладко пропела Илэйн. – И как только ты догадалась?

Бергитте усмехнулась и пробормотала:

– Проклятая девчонка!

Однако она сделала это достаточно тихо, чтобы никто не услышал. Узы наполнились нежностью.

Конечно, на деле все было не так-то просто. Воинам приказали помочь раненым. Некоторые могли передвигаться самостоятельно, однако большинство – нет. У многих жгуты стягивали обрубки рук или ног. Чарлз и дворяне собрались вокруг Илэйн и Бергитте, чтобы вникнуть в план атаки, который, ввиду своей внезапности, был прост. Чанелле заупрямилась и отказывалась сплести новые переходные врата, пока Илэйн не дала слово, что на этот раз им придется всего лишь перебросить людей из одного места в другое. Обе скрепили договор, поцеловав кончики пальцев и прижав их к губам друг друга. Только после этой процедуры врата схлопнулись в вертикальную серебристую линию, а потом снова развернулись на сто шагов в ширину, открыв вид на Кэймлин с юга.

Вдоль дороги, которая тянулась от портала на север, к Фармэддингским Воротам, тоже располагались каменные лотки, однако среди них не сновали люди. Под стенами на расстоянии полета стрелы толпилась огромная масса солдат, конных и пеших. Толпа топталась всего в нескольких сотнях шагов от переходных врат. Казалось, что она, словно клякса, расползлась по прилегающим переулкам. Над конницей развевалось множество знамен, однако все – и кавалерия, и пехота – были обращены в сторону ворот Кэймлина. Закрытых ворот. Илэйн хотелось кричать от радости.

Она первой миновала переходные врата, однако Бергитте не была настроена рисковать. Телохранительницы окружили Илэйн и мягко оттеснили в сторону. Бергитте держалась по правую руку от нее. Однако, своего Генерала они почему-то оттеснять не стали. К счастью, никто не пытался остановить Илэйн, когда она стала понукать свою серую кобылу продвинуться вперед, пока между ней и дорогой не осталась одна единственная шеренга женщин. Но эта шеренга может оказаться такой же надежной, как крепостная стена. И кроме всего прочего серая кобыла оказалась достаточно высокой, так что, чтобы разглядеть хоть что-то, не было необходимости приподниматься в стременах. Кстати, нужно было немного удлинить их, потому что ноги у Илэйн были определенно длиннее, чем у предыдущей обладательницы. Скорее всего, эта лошадь раньше принадлежала Чесмал, – лишь она могла сравниться по росту с Илэйн. Мировоззрения предыдущей хозяйки вряд ли повлияли на животное. Из-за того, что Чесмал была из Черной Айя, кобыла едва ли стала воплощением тьмы, однако Илэйн чувствовала себя довольно неуютно на ней и не только из-за коротких стремян. Серую нужно будет продать и всех остальных лошадей Приспешниц Темного тоже, а вырученные деньги раздать бедным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги