Читаем Нож сновидений полностью

– Нет, – ответил он. – Она отправляется с вами. Но вы оставите мне дюжину Стражей и несколько Садовников. Если я буду сбивать этих молодчиков с вашего следа, то они должны думать, что я – это вы.

Туон избавилась от большей части одежды, которую купил для нее Мэтрим, потому как путешествовать предстоит налегке. Однако маленький букетик алых роз, сделанных из шелка, она все же осторожно упаковала в седельные сумки, будто это была хрупкая ваза. Прощаться она ни с кем не стала, только с госпожой Анан, – ей, в самом деле, будет недоставать их интереснейших бесед. Так что совсем скоро они с Селусией были уже готовы ехать. Майлен была так рада встрече, что Туон пришлось даже погладить маленькую дамани. Судя по всему, слухи о том, что произошло час назад, облетели весь лагерь и дошли до самого последнего солдата, потому как пока она в сопровождении Стражей Последнего часа ехала вдоль стоянки Отряда Красной Руки, воины почтительно поднимались на ноги и кланялись ей. Все это очень напоминало смотр войск в Шондаре.

– И что же вы о нем думаете? – поинтересовалась она у Карида, когда они, наконец, отъехали на достаточное расстояние от солдат и пустили лошадей рысью. Уточнять, кого она имеет в виду, не пришлось.

– Я занимаю не тот пост, чтобы судить об этом, Верховная леди, – ответил тот. Генерал ни на миг не прекращал всматриваться в окружающие деревья. – Я служу Империи и Императрице, да живет она вечно.

– Как и все мы, Генерал Знамени. Однако я спрашиваю ваше мнение.

– Он отличный полководец, Верховная леди, – не колеблясь, ответил он. – Он смел, но не безрассуден. Он не станет кидаться на меч, чтобы доказать, что он храбр. И он… умеет подстраиваться под ситуацию. Он не так прост, как кажется. И, да простит меня Верховная леди, этот мужчина влюблен в вас. Я видел, как он смотрел на вас.

Влюблен в нее? Может быть. Вполне возможно, однажды и ей суждено полюбить его. Говорят, ее мать любила ее отца. Не так прост, как кажется? Да, по сравнению с Мэтримом Коутоном лук больше похож на яблоко! Туон провела рукой по голове. Она никак не могла привыкнуть ощущать на голове волосы.

– В ближайшее время мне понадобится бритва.

– Возможно, лучше подождать до Эбу Дар, Верховная леди?

– Нет, – мягко ответила она. – Если мне суждено умереть, я умру той, кем я являюсь. Я больше не ношу вуаль.

– Как прикажете, Высочайшая. – Улыбнувшись, он отсалютовал ей, ударив затянутым в латную перчатку кулаком о доспех. – Если нам предстоит умереть, мы умрем теми, кем мы являемся.

Глава 37

Принц воронов

Опираясь на луку седла и пристроив ашандарей поперек шеи Типуна, Мэт хмуро всматривался в небо. Солнце уже давно миновало зенит. Если Ванин и эти Стражи Последнего Часа не вернутся в ближайшее время, то есть вероятность, что придется сражаться, когда солнце будет светить арбалетчикам в глаза, или, что куда хуже, вообще в сумерках. А тут еще эти грозовые тучи, что движутся со стороны гор в восточном направлении. С севера дул порывистый ветер. И от этого ничуть не легче. Если все-таки пойдет дождь, то это будет равносильно появлению куницы в курятнике. Тетива плохо переносит дождь. Конечно, если повезет, через пару часов дождь прекратится, однако Мэт не мог припомнить ни одного случая, чтобы его проклятая удача не давала ему промокнуть в ливень. До завтра ждать нельзя. Те молодчики, что охотятся за Туон, могут выследить отряд Карида, и тогда придется или нападать на них, или организовывать засаду, чтобы не дать им догнать Генерала Знамени. Поэтому все-таки будет лучше, если первыми нападут охотники за золотом, причем в том месте, которое выберет Мэт. А отыскать подходящее оказалось совсем не трудно, учитывая исключительную коллекцию карт мастера Ройделле и наличие таких разведчиков, как Ванин и сотоварищи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги