Читаем Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья полностью

Тан Цзэмин к тому времени уже распутал завязки плаща, вырвался из хватки и достал из сапога еще одно лезвие.

Рычащий огромный зверь, разинув пасть, шел на него, и мальчик, низко пригнувшись и прокрутив нож в руке, успел нанести два удара вскользь по оскаленной морде, прежде чем зверь заскулил, но совсем не от ран.

Лю Синь, подходя ближе, выпускал в хищника снаряд за снарядом.

Достав еще один, он, мерцая злыми глазами, с силой натянул тетиву и со свистом пустил токсин в полет, целя прямо в рычащую пасть.

Волк простоял на дрожащих лапах несколько мгновений, успев вдохнуть поток пыли, после чего закатил глаза и рухнул в снег.

Дернув Тан Цзэмина за руку, Лю Синь собрался бежать, заслышав приближающуюся стаю, но не успели они сделать и пары шагов, как с утесов перед ними полукругом спрыгнули звери. Скаля клыкастые пасти, они бросались на беглецов и тут же падали в снег, сваленные выстрелами юноши.

– Встань за моей спиной! – крикнул Лю Синь, выпуская очередной снаряд.

Тан Цзэмин не послушался, снял с пояса юноши длинный кинжал и провернул тот в руке параллельно локтю.

Волк, рванувшийся к нему, заскулил и прикрыл лапой морду, получив удар.

Раскаленная натянутая цепь внутри Тан Цзэмина словно шарахнула по воротам моря ци, за которыми бесновались волны, и наружу сквозь щели вырвался неконтролируемый поток духовной энергии, сбивший со скалы еще несколько ледяных глыб, что преградили путь паре волков.

В следующее мгновение Тан Цзэмин пошатнулся, ощутив боль во всем теле.

Не используй свою силу… иначе навредишь себе.

Еле держась на ногах, Тан Цзэмин сжал зубы и полоснул кинжалом по боку зверя, подкравшегося к Лю Синю сзади.

Юноша, в рукаве которого осталось не так много сонных токсинов, раздосадованно зашипел, пуская очередной снаряд в морду волка, что вознамерился схватить Тан Цзэмина за лодыжку.

Ветер, быстро уносящий дурманную пыль, был совсем некстати. Так выходило, что на одного зверя требовалось несколько снарядов, да и то лишь тогда, когда они приближались едва ли не вплотную.

Лю Синь нащупал в рукаве лишь токсины, способные убить волков. Стиснув зубы, он ожесточил сердце и натянул тетиву, целясь в сторону вожака, который медленно подбирался к нему, разинув в оскале пасть.

Когда юноша уже собирался разжать пальцы, сбоку неожиданно раздался громогласный рев.

И волки, и люди повернули головы в ту сторону и отшатнулись.

Огромный белый медведь спускался по ущелью, тяжело переступая лапами, и был уже рядом с ними.

Волки, низко пригнувшись к земле, вдруг заскулили и, поджав хвосты, унеслись прочь, утаскивая за загривки своих спящих собратьев.

Вожак стаи на бегу поднял голову и увидел внимательно следивший за ними белоснежный силуэт на скале. Виновато прижав уши, хищник завыл, скрываясь в снегах вслед за стаей.

Шаньшэнь перевела взгляд на медведя и тоже отступила, уносясь снегом.

Метель улеглась.

– Мы должны бежать, – хрипло сказал Тан Цзэмин, потянув замершего Лю Синя за руку.

– Нет, – тихо сказал юноша, следя за медведем, – если мы побежим, он непременно атакует. Нам не уйти от него.

Судорожно переводя дыхание, Лю Синь опустил рогатку и произнес:

– Медленно опустись на землю и не смотри ему в глаза, не провоцируй его.

Тан Цзэмин выдохнул, глядя на повернувшегося к ним белого медведя, который теперь шел на них, все так же громко рыча. Его клыки были во много раз больше волчьих, а белоснежный мех толще, чем мог бы пробить кинжал.

– Ты уверен? – спросил Тан Цзэмин, пытаясь успокоить болезненную пульсацию во всем теле.

– Да. – Лю Синь сел на колени и припал к земле грудью, опустив голову. Тан Цзэмин последовал за ним.

Медведь замер перед ними, и рев его прекратился.

Из прочтенных когда-то материалов Лю Синь помнил, что от дикого медведя невозможно спрятаться или сбежать – он непременно атакует или выследит цель, напав внезапно. Один из возможных способов выжить при встрече – это притвориться мертвым и ждать, пока зверь не уберется прочь.

Они полулежали уже некоторое время, но, судя по тяжелому дыханию медведя, стоящего напротив Лю Синя, уходить он не собирался.

Юноша осторожно повернул голову и посмотрел на мальчика, губы которого уже посинели.

Тан Цзэмин постарался улыбнуться, слабо моргая. Потерявший в бою теплый плащ, он остался в одном халате, обдуваемый ветрами. Опаляющий жар внутри и леденящий холод снаружи хлестали его со всех сторон, разносясь болью по кровотокам и меридианам.

Лю Синь судорожно раздумывал, почему зверь не уходит. Тянуть больше было нельзя. Если они останутся здесь на дольше, то просто умрут от холода.

Осторожно заведя руку под себя, юноша нащупал последний, случайно застрявший в рукаве мешочек с сонным токсином.

Прислушавшись сквозь вой ветра, он понял, что животное стоит прямо перед ним.

Глубоко вдохнув леденящий все нутро воздух и собравшись с силами, в следующий миг Лю Синь вскочил на колени и натянул тетиву.

– Что… – округлил глаза он, замирая.

Огромный белый медведь стоял перед ним, склонив голову, так же, как и Лю Синь до этого, припав к земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное