Читаем Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья полностью

Выдохнув тяжелые клубы пара, демон уставился своими черными глазами прямо на юношу.

Почувствовав, как откуда-то из самого нутра поднимается неизвестная доселе горячая волна, Лю Синь осторожно пригнулся и поднял с земли безымянный меч, отходя назад.

Демон разинул пасть и повернулся к нему всем телом, отбивая задним копытом и готовясь к атаке.

Развернувшись, Лю Синь бросился в противоположную сторону, петляя меж огромных камней, за которыми прятался повар, слыша позади себя громыхание тяжелых лап и рев.

Завернув за одну из скал и вновь чуть не поскользнувшись, юноша едва не столкнулся с еще одной тварью.

– Давай, давай, давай, – шептал он себе, ведя за собой теперь уже двух демонов.

Добравшись до небольшого склона под высокой скалой, Лю Синь вдруг припал на бедро, проехался по снегу, но почти сразу же уперся ногой в небольшие камни и выставил над собой меч.

Первая тварь в броске нырнула по склону и наткнулась брюхом на лезвие, которое пропороло ее до груди. А вторая, отставшая всего на несколько прыжков, встретила длинный меч третьим глазом, пробившим ее голову по самую рукоять.

Тяжело дыша, Лю Синь поднялся с земли, стряхивая с лезвия черную кровь, и встал к битве лицом, подмечая все детали и промахи своего плана, как сбоку вдруг послышался лающий смех.

Резко повернувшись, юноша сразу же встретился с лисьими глазами.

Демон медленно вышел из-за скалы, не обращая внимания на мертвые тела тварей, и, обойдя их по дуге, оказался перед Лю Синем.

Сжав рукоять клинка, юноша поджал губы, смотря на зверя сверху вниз.

Демон все так же крадучись подбирался к человеку, сияя насмешливым взглядом. Подобравшись еще на пару шагов, черный лис вдруг произнес хриплым голосом:

– Лучше бы ты и дальше трясся и прятался, глупый мальчишка.

Лю Синь усмехнулся, не отступая:

– Сказал тот, кто ведет битвы из тени. Чего ж ты выполз со склона, жареным запахло, а?

Зверь лязгнул пастью, пытаясь схватить Лю Синя за лодыжку, но тут же глухо зарычал, получив удар сапогом по морде.

Наведя на лиса меч, Лю Синь сделал шаг вбок. Идя с темной тварью по кругу, он слышал крики солдат и рев демонов.

Сегодня люди вновь проиграют.

– Правда думаешь, что духи гор помогут тебе? – Повернув голову, лис взглянул на оставшееся людское войско, что сдерживало прорывающихся к горе тварей стрелами и копьями.

Удобнее перехватив меч, Лю Синь припал к земле, ведя сталь по дуге. Отвлекшийся на мгновение зверь зашипел, отпрыгивая и убирая лапы, на которые чуть не пришелся режущий удар.

– Я даю тебе возможность! – зло рявкнул демон. – Духи издеваются над тобой, они просто не хотят пачкать свои руки, окуная в кровь и дерьмо людей вроде тебя. – Прищурившись, он окинул Лю Синя с ног до головы оценивающим взглядом. – Сильный духом, но слабый телом, встань рядом со мной, и ты увидишь, что есть иной выбор.

Не увидев на лице человека ни следа согласия, демон глухо рассмеялся грудным смехом и, сверкнув последний раз злыми глазами, ринулся на него с ревом:

– Глупец!

Сбитый на спину Лю Синь барахтался на грязном снегу, впиваясь в шерсть твари и не давая клыкастой пасти добраться до себя.

Свирепо рыча и лязгая зубами, демон рвался к его груди, желая распороть ее когтистыми лапами.

Выпавший из рук юноши меч лежал совсем рядом. Откинув зверя коленом, Лю Синь потянулся за клинком, но ощутил, что демон тащит его назад за лодыжку. Рванувшись вперед из последних сил, он схватил рукоять и обернулся, желая снести твари голову, но та вдруг легко перехватила сталь пастью и, сжав сильнее, расколола клинок пополам.

Лающе рассмеявшись, демон подлетел ближе, зависая над головой Лю Синя, и уже обнажил клыки, когда внезапно сбоку раздался крик.

Несущийся с мечом впереди себя командир отряда лучников вонзил меч в бок лиса, снося его с юноши. Демон оглушительно взвизгнул и рухнул на снег, содрогаясь в конвульсиях.

Мужчина протянул руку и помог юноше встать.

Лю Синь обернулся и увидел, как мальчишка, которого преследуют два быка, бежит по полю к коробу с порохом. Ринувшись было к нему, он был перехвачен командующим, который развернул его к себе и с силой встряхнул за плечи, крича ему в лицо:

– Забудь о нас! Мы уже мертвы, слышишь! Мы мертвы!

Воин, прошедший через сотню битв, сейчас сжимал в руках свой духовный лук, беспомощно смотря на Лю Синя. Сколько бы он ни храбрился, сейчас юноша отчетливо видел страх в его глазах и нежелание погибать этой ночью.

Лучник хрипло выдохнул, сжимая его плечо, и просипел:

– Я… просто…

Тяжело дышащий Лю Синь тут же распахнул глаза и приоткрыл рот, видя катящиеся по лицу мужчины слезы.

Командующий выронил лук из ослабевших рук и медленно опустил голову, глядя на собственную грудь, из которой торчал бычий рог.

Закатив глаза в преддверии смерти, он испустил тихий вздох и взлетел над огромной бычьей головой под лающий хриплый смех лиса.

– Нет! – закричал Лю Синь. – Нет!

Стряхнув мертвое тело, бык двинулся на него, но, не успев дойти, растворился, как и все поле за ним.

Лежа на земле и хрипло дыша, до сих пор слыша последние отзвуки битвы, Лю Синь чувствовал холодный снег, что хлопьями ложился на его лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное