Мэри посчитала на пальцах. «Ну, так в конце февраля родит, как раз перед тем, как мы в
море уйдем, - мелкие, белые зубы блеснули в улыбке.
-Думаешь? – Полли присела рядом с сестрой на обитую бархатом скамью.
-Это же Питер, - Мэри сняла корсет и грустно сказала: «Вставки, не вставки – все равно, как
не было там ничего, так и нет. Даже когда кормила, - она вздохнула и вдруг рассмеялась:
«Питер все тщательно делает, дорогая, - и контракты составляет, и кое-что другое – тоже, -
она подмигнула сестре.
Полли взяла серебряный гребень, и, распустив сколотые на затылке косы, расчесывая их,
невзначай спросила: «А Генри?»
-Мы не…, - Мэри вдруг покраснела.
-Рассказывай мне, - Полли взглянула на нее. «У тебя такой румянец был, как мы тем днем,
после брачной ночи, в кладовой столкнулись. Сияешь вся».
Мэри расхохоталась. «Мы ту ночь, как сюда приехали, вместе спали, матушка нам даже
завтрак оставила, а потом сказала, этак строго, - все, теперь только после свадьбы
увидитесь. Скучаю, - она выступила из упавших на ковер юбок и Полли, склонив набок
голову, сказала: «Хоть бы подкормить тебя, рожать ведь будешь».
-Ну, - Мэри аккуратно разложила платье на кровати, - не раньше, чем мы из плавания
вернемся. Потом оставлю Энни при дворе, а сама с Генри в Нортумберленд поеду, детей
растить. На, посмотри, - Мэри протянула руку. Полли полюбовалась изумрудом: «Это от
него?».
-От нее, - хмыкнула женщина. «Я же тут королеву Анну навещала, по старой памяти. Сидели,
вспоминали Эдинбург, как мы там охотились. Она сказала – для Энни место готово, так что
ее сразу в фрейлины возьмут».
Полли заплела косы, и, оправив свое платье алого шелка, помолчав, сказала: «Я тут Джону
кое с чем опять помогаю, ну так, по мелочи. Он, конечно, не хочет, чтобы я в Оксфордшир
уезжала, и папа – тоже».
-Джону, значит, - протянула сестра. «Ну-ну».
-По работе, - прервала ее Полли. «Но я и в усадьбе смогу этим заниматься, дело нехитрое».
-Езжай с нами в Нортумберленд после венчания, - вдруг предложила Мэри. «Ты же никогда
на севере не была, а там красиво. Дети едут, и ты тоже. Поохотимся, побродим там все
вместе. А? – она склонила голову набок.
-Ты мне так и не ответила, - рассмеялась Полли, - как Генри?
Мэри поманила ее к себе и что-то шепнула.
-Ах, вот как, - гранатовые, пухлые губы улыбнулись. «Неудивительно, что сияешь».
-Вот ты бы замуж вышла, - Мэри поцеловала смуглую щеку. «За Джона, например. Была бы
герцогиней».
-Мне вполне хватает того титула, что у меня сейчас есть, - Полли критически осмотрела
кружевной чепец, что лежал на туалетном столике орехового дерева и пробормотала: «И
почему вдовам нельзя венчаться с распущенными волосами?»
Мэри, надев бриджи, и льняную рубашку, провела рукой по своим белокурым, коротким
локонам, и ухмыльнулась: «Вряд ли я понравлюсь священнику без чепца, дорогая моя. Так
поедешь в Нортумберленд?»
-Поеду, конечно, - Полли обняла ее. «Буду ходить там унылой вдовой, и портить вам
медовый месяц. А потом вернусь, начну выращивать овощи и готовить с Мияко утку. Папе
очень нравится, я тебе дам рецепт».
Мэри потерлась щекой о плечо сестры и сказала: «Пошли, я тебе заметки свои покажу. В
Нортумберленде я их приведу в порядок, и отдам тому издателю, о котором твой папа
говорил. Понятное дело, под псевдонимом напечатают, ну, как Констанцу, с ее книгой по
оптике».
-Все-таки обидно, - Полли открыла дверь опочивальни. «Констанца все написала, ты – тоже,
еще и рисунки сделала, а имя свое вам на обложку все равно нельзя поставить».
-Не в наше время, - пожала стройными плечами Мэри. Она вдруг остановилась и
проговорила: «Так жалко Дэниела, Полли. Он ведь и не знает, что вдовцом остался. Думаю,
когда он приедет, он теперь и шагу никуда не сделает, с Тео будет».
-Если он приедет, - мрачно сказала сестра, закрывая дверь опочивальни.
-Я вернулась, и он – тоже вернется , я верю - твердо ответила Мэри, и стала подниматься
вверх по лестнице, в галереи.
В просторной, светлой мансарде под самой крышей дома приятно пахло свежим деревом и
чем-то еще, - горьковатым, волнующим.
В углу стоял большой, на дубовом постаменте глобус, стол у окна был завален тетрадями и,
- Генри пригляделся, - математическими таблицами. На свободном месте лежала большая
карта какой-то неизвестной земли.
На стене висели бронзовые инструменты, и Гудзон сразу узнал квадрант капитана Дэйвиса.
Открытые шкафы были забиты уложенными кое-как, потрепанными книгами. У огромного,
полукруглого окна был пристроена медная, большая труба на треноге.
Невысокая, изящная девушка в холщовом чепце, сидя на простом табурете, сосредоточенно
что-то шлифовала. Генри чуть покашлял, и она, распрямившись, встав, улыбаясь, протянула
ему маленькую руку.
-Леди Констанца Холланд, рада вас видеть, капитан. Добро пожаловать ко мне в
мастерскую.
У нее было смуглое, живое, некрасивое лицо, с большим носом и тонкими губами. Темные
глаза посмотрели на Гудзона, и Констанца, поймав его взгляд, сказала:
-Это телескоп. Ну, вы слышали, наверняка, голландцы уже подали две заявки на патент.
Липперсгей и Янсен, я с ними работала. Этот, - она нежно погладила трубу, - английский, мы