Читаем o 0a115616b968c99b полностью

его вместе с Томасом Хэрриотом построили. Ну, вы наверняка знаете о нем, Томас работает

сейчас над развитием мыслей покойного Франсуа Виета. Символическая алгебра, - девушка

порылась на столе и показала Гудзону испещренную значками и цифрами тетрадь. «Я была

в переписке с месье Виетом, он был великий математик!» - сказала страстно Констанца.

-А это что? – спросил Генри, кивая на карту. «Какая-то новая земля?»

-Новая, - Констанца лукаво усмехнулась. «Это Луна, капитан Гудзон, спутник Земли. Это мы

с мистером Хэрриотом вместе составили, на основе наших наблюдений».

-Но как? – потрясенно спросил Генри. «Ведь невооруженным глазом...

-Именно, - девушка подняла палец. «Поэтому, - она указала на свой рабочий стол, и Генри

увидел аккуратно разложенные по размерам и толщине линзы, - мы его и вооружаем,

капитан».

-Очки для миссис де ла Марк, - он вспомнил, как женщина, надев изящные, в золотой оправе

очки, просматривала бумаги.

Констанца звонко рассмеялась. «Это и ребенок может сделать, капитан. А вот когда человек

ступит на поверхность Луны – как раз и пригодятся наши карты».

-Человек не умеет летать по воздуху, - прервал ее Гудзон.

-Человек, - леди Холланд сладко улыбнулась, - может все, капитан. Достаточно только – она

постучала по холщовому чепцу, - использовать то, что нам дала природа. Вот, посмотрите, -

она порылась в бумагах и протянула ему какие-то чертежи, - я работаю с голландским

мастером, Корнелиусом Дреббелем, он хочет построить корабль, который может плавать

под водой.

-Уильям Борн писал о таком, - задумчиво сказал Генри, - в своем переводе Arte de navigar, ну

этой книги Кортеса.

-Вы читали, - обрадовалась Констанца.

-Ну разумеется, - удивился капитан, - как же мне не читать о навигации? У меня и

ноктурлабиум есть, и квадрант Дэвиса, без инструментов, леди Холланд, сейчас даже

рыбаки в море не выходят.

Констанца сняла со стены квадрант и повертела его в руках. «Вчерашний день, - вздохнула

она. «Я пытаюсь его усовершенствовать, используя зеркала и линзы, посмотрим, получится

ли. Но я вас совсем заговорила, - она улыбнулась, и, сняв с цепочки изящный ключ, открыла

резной шкаф.

Генри увидел выстроенные по ранжиру подзорные трубы.

-Вот эту, - твердо сказала Констанца. «Я такую же трубу Уильяму, шурину вашему, подарила,

когда он в Индию отплывал. Берите, берите, капитан Гудзон, - она рассмеялась, - вообще

мне за них Адмиралтейство и торговые компании платят, но вы, же семья».

Он осторожно взял изящную трубу и, подойдя к окну, присвистнул: «Черт подери! Простите,

ради Бога, леди Холланд, вырвалось...»

-Ничего, - она встала рядом. «Ну, не теряйте ее, капитан Гудзон, другой такой там, на

севере, вы не найдете. Поздравляю, кстати, мне Мэри сказала, что рукопись ее издают,

после Рождества».

-Некоторые наблюдения о флоре и фауне Акадии, с приложением рисунков наиболее

интересных растений и животных, - нежно проговорил Генри. «Спасибо, леди Холланд, я

тоже вот – он улыбнулся, - очень горд, что у меня такая жена».

-Ну идите, - велела Констанца, надевая поверх простого, шерстяного платья холщовый

фартук. «Вы у нас обедаете сегодня, с Питером, но мы обычно итальянское, или

французское едим, надеюсь, вам придется по вкусу. И вино у нас хорошее, мы из Парижа

привезли, - девушка отчего-то коротко, тяжело вздохнула и весело добавила: «А вам –

попутного ветра, капитан!»

В кабинете, на столе черного дерева, была разложена карта. Джон разлил вино по бокалам,

и сказал:

-Как сам понимаешь, никакого контроля за Карибским морем у нас нет. Ну, то есть, - он чуть

дернул тонкими губами, - перемирие с Испанией не позволяет нам использовать там

военные корабли. Разумеется, мы работаем с кое-какими капитанами, - тот же Питер Хейн,

например, нам помогал, - но официально мы не можем применять там силу.

-Когда я в последний раз справлялся, - Питер попробовал вино и одобрительно сказал:

«Отлично», - Ирландия была частью нашего королевства. Значит, этот Питер Лав –

подданный его величества, его надо поймать, судить и повесить.

-Ирландия, - Джон показал на большой железный шкап у стены. «Вот это, дорогой мой, все –

Ирландия. Конца и края неприятностям не видно. Поверь мне, - он вздохнул, - еще наши

внуки будут там воевать. А насчет Лава, - я понимаю, что ты хочешь отомстить..

-Он убил семью моей жены, - холодно сказал Питер, любуясь игрой света в рубиновом вине,

- ты на моем месте сделал бы то же самое.

-Разумеется, - согласился Джон, - но, - мужчина отставил бокал и положил руку на

запечатанные конверты, что лежали поверх карты, - единственное, что я могу сделать – это

послать распоряжения во все наши порты. Если Питер Лав хоть ногой ступит на землю

Англии или Шотландии – его немедленно арестуют.

-Не такой он дурак, чтобы тут появляться, - буркнул Питер. «Но ведь есть, же какие-то

английские капитаны в Карибском море, тот, же Ньюпорт...»

Светло-голубые глаза блеснули холодом. «Ньюпорт работает на Виргинскую компанию, мой

дорогой друг».

Джон поднялся и прошелся по кабинету. Постояв у окна, он вдруг сказал: «Всегда скучаю по

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Словари и Энциклопедии / Неотсортированное / Энциклопедии