Читаем o 0a115616b968c99b полностью

Александра – английский титул, и двор – в Лондоне, ему там надо быть. Ну да папа за ним

присмотрит, а летом – он к нам будет к нам приезжать».

-В университете, - хмыкнула сестра, глядя в каменный проем на огромного, массивного

мужчину, что шел к замку. «Так, значит, вы и венчаетесь уже, через две недели?».

-В соборе святого Джайлса, - раздался сзади добродушный, низкий голос Кинтейла. Он

отдал Полли рыбу и радушно сказал: «Вы, дорогая свояченица, и капитан Гудзон и ваши

дети – должны приехать. Ждем вас через неделю, я велю подготовить вам комнаты в своей

резиденции».

-В резиденции? – Генри уселся за стол и, взглянув на горшок с кашей, пробормотал: «Пахнет

неплохо, попробуем – какая она на вкус».

-Разумеется, - удивился Кеннет. «Я все-таки член Тайного Совета, заседаю в суде – надо же

мне где-то жить, пока я в Эдинбурге».

-Не в шатре, на лугу, за окраиной города? – лукаво спросила Полли у жениха. «А то Мэри

мне рассказывала…»

-Ну, - шотландец принялся за кашу, - мы уже дань королю не привозим, а жаль. Он отложил

ложку и вдруг, мечтательно, сказал: «Представляете, капитан Гудзон, ведь раньше так было

весело. Съезжались все кланы, можно было увидеться с родственниками, послушать

волынку, посостязаться в силе…»

-А правда, что вы ствол ели бросаете – кто дальше? – поинтересовался Генри.

-Угу, - кивнул Кинтейл. «Камни тоже кидаем, еще бегаем – кто быстрее. Король Малькольм, в

старые времена, все это установил – чтобы отбирать себе гонцов, и лучших воинов. Ну да

следующим летом у нас все это дома будет, как кланы, что под моей рукой, приедут с данью.

Так что, дорогая, - он улыбнулся и поцеловал Полли в щеку, - готовься, ты такого еще

никогда не видела.

Мэри разложила по тарелкам жареную колбасу и, присев рядом с мужем, сказала: «Я помню,

как в Эдинбурге жила, видела венчания ваши, ну, тех, кто с гор, лорд Кинтейл. Очень

красиво».

-Кеннет, и никак иначе, - улыбнулся мужчина. «Мы же теперь родственники. Да, - он на

мгновение закрыл глаза, - будет волынка, все Маккензи, что в Эдинбурге сейчас, соберутся,

вассалы мои – тоже, - пять сотен человек, наверное».

Полли внезапно посмотрел на свое платье коричневой шерсти и озабоченно сказала: «А в

чем же мне к алтарю идти, надо сшить что-то».

-Не беспокойся – Кинтейл поднес ее руку к губам. «Ты будешь самой красивой невестой во

всей Шотландии, это я тебе обещаю. Кстати, дорогой свояк, - он со значением посмотрел на

капитана, - извольте передать мне выкуп. Ну, хоть медную монету, так положено».

-Ну нет, - Генри порылся в кожаном мешочке, - за медную монету я вам нашу Полли не

отдам, лорд Кинтейл. Держите, - он протянул Кеннету золотой фунт.

Шотландец поднял бровь и рассмеялся: «Ну, тем лучше. Сделаю тебе сюрприз, дорогая

будущая жена».

На лестнице раздались шаги и собаки, лежавшие у входа на кухню, залаяли.

-Это еще кто? – нахмурился Гудзон.

-Скорее всего, из Эдинбурга, - Кеннет поднялся и капитан подумал: «Вот ведь вымахал, как

Теодор, брат Мэри, она же мне рассказывал. И правда – медведь».

-Ваша светлость, - юноша в килте поклонился. «Пакет от Тайного Совета, на словах велели

передать, что заседание начинается послезавтра».

-Ну так мы успеем, - заметил Кеннет. «Вы садитесь, поешьте, у нас тут на всех хватит». Он

распечатал конверт, и, пробежав глазами бумаги, расхохотался: «Знаете, как говорят – вор у

вора дубинку украл».

Полли налила ему меда и шотландец, выпив сразу половину кружки, продолжил: «Есть у

меня кровники – Мак-Леоды с острова Льюис. Ну да то история давняя, еще со времен отцов

наших. Его величество, еще с десяток лет назад, выдал мне грамоту, разрешающую

установить правопорядок на том острове».

-Как? – поинтересовался Гудзон.

-А как хочу, - отозвался Кинтейл. «Ну, огнем и мечом, понятное дело, другого языка эти

мерзавцы не понимают. Кое-кому я там голову отрубил, кое-кого – повесил, развели

пиратское гнездо, привечают всякую шваль. Есть там один разбойник, незаконный сын

старого Рори Мак-Леода, главы клана. Этот Нил собрал таких же бандитов, как он сам, и

сидит на островке к северу от Льюиса, уже третий год. Я его этой весной хотел оттуда

выбить, раз и навсегда, а вот, - Кеннет помахал бумагой, - не понадобилось».

-Кто-то другой его выбил? – спросила Мэри, накладывая гонцу еды.

Голубые глаза Кеннета похолодели. «Пока я жив, дорогая свояченица, никто другой мои

битвы за меня воевать не будет. Нет, Нил Мак-Леод явился с повинной к Тайному Совету –

они там с каким-то пиратом груз его корабля не поделили. И пирата самого привез – в

кандалах, - Кинтейл расхохотался. «Наверное, думает, что мы его теперь простим. Ну да

ошибается. А груз неплохой, - шотландец начал читать.

-Мушкеты, драгоценные камни, серебро, индийские ткани, сахар, корица, имбирь, перец,

кошениль. Ну, - заключил Кеннет, - большая часть, конечно, в казну отправится, но кое-что и

мне, это ведь мои земли.

Он, было, хотел убрать бумаги, но Генри спросил: «А как этого пирата зовут, ну, которого

Мак-Леод привез?»

-Некий Питер Лав, с корабля «Приам», - Кеннет хмыкнул. «Никогда не слышал».

-Зато мы слышали, - медленно сказал Генри, взглянув на женщин. Полли застыла с тарелкой

Перейти на страницу:

Похожие книги