приятно пахло травами. Женщина – высокая, седоволосая, в простом черном опашене, и
таком же платке, встретила ее в сенях, и, улыбаясь, сказала: «Знаю, знаю, Ксения Борисовна
мне тако же – грамотцу прислала. Я вам уже сбор и приготовила, боярыня, а как закончится
– приезжайте еще. Впрочем, - травница рассмеялась, - тут вам на год хватит, а через год вы
уж и непраздны будете, ежели не раньше.
Лиза развязала мешочек, и, посмотрев на сухие травы, покраснев, сказала: «Агафья
Егоровна, да как мне вас благодарить-то?».
-Ну что вы, - травница приняла от женщины мешочек с монетами, - не за деньги же
стараюсь, Лизавета Петровна. А снадобье проверенное, от матерей наших, со времен
старинных. Заваривайте и пейте по ложке в день». Травница наклонилась к уху Лизы и что-
то спросила – шепотом.
Боярыня зарделась и тихо ответила: «Да каждый день, Агафья Егоровна, а, то и..., -
женщина не закончила и смутилась.
-Ну, так, тем более, - травница помогла ей надеть соболью шубку. «К лету все и случится, не
волнуйтесь, боярыня-матушка. Ну и заступнице, Богородице, молитесь, конечно».
Женщина посмотрела вслед возку, что удалялся по разъезженной дороге к перевозу через
реку и усмехнулась:
-К лету. К лету ее отпоют уже. Ну да, впрочем, не в первый раз – уж кого только мои травы в
могилу не свели, еще Борис Федорович за ними посылал, и Василий Иванович – тако же.
Новому царю я тоже занадоблюсь – она погладила белую, ухоженную кошку, что ластилась к
ее ноге, и сказала: «Да, милая моя, занадоблюсь, ты уж не сомневайся».
Агафья поежилась от северного, острого, холодного ветерка и захлопнула дверь сеней.
Часть четырнадцатая
Апрель 1613 года
Шотландия
Лошади медленно ступали по узкой, лесной тропе.
-Уже скоро, - обернулся один из шотландцев к Джованни. «Вы простите, ваша милость, что
дорога такая, сами видите, - горы. Ну да за перевалом легче будет».
Мужчина усмехнулся и, остановив лошадь, наклонился к окну возка: «Как вы тут?»
Мияко взглянула на дочь, что спала на бархатном сиденье, в обнимку с толстым, рыжим
щенком, и, ласково прикоснувшись к руке мужа, ответила: «Сначала читали, потом в карты
играли, а теперь, сам видишь, - она кивнула на спокойное личико девочки, - тут воздух не
такой, как в Лондоне».
-Да, - Джованни посмотрел вокруг. «На Японию похоже, любовь моя. Помнишь, ту хижину,
где мы с тобой переводили, у водопада?»
Мияко кивнула и, покраснев, тихо сказала: «Я так рада, что мы будем все лето вместе,
сэнсей. Вы же больше никуда не поедете, ну, сейчас?»
-Принцесса Элизабет, слава Богу, повенчалась, - задумчиво ответил Джованни, поднеся к
губам ее руку, - а вот наследный принц Генри умер, и остался у нас один Чарльз. Теперь
надо о его браке думать.
-Он же ровесник Александра! – удивилась Мияко. «Еще тринадцати лет не было».
Джованни вздохнул. «Дорогая моя, как раз в ближайшие десять лет мы и будем заниматься
его сватовством, поверь мне».
-Папа! Дедушка! – услышал он, и, поцеловав пальцы жены, подумал: «Десять лет, да.
Александру будет двадцать три, двойняшкам – двадцать. Дожить бы». Он пришпорил коня, и
остановился рядом с мальчиками.
-А я тебе говорил, - Александр подтолкнул Пьетро. «Что ты вот так будешь стоять, открыв
рот. Я тоже – подросток рассмеялся, - так же стоял».
Среди серых, высоких скал падал вниз мощный водопад. Долина лежала перед ними –
просторная, с округлыми, мягкими очертаниями лесистых холмов, обрамленная
заснеженными вершинами гор. Залив – огромный, уходящий вдаль, переливался, сиял под
нежным, весенним солнцем. Пахло хвоей и солью, и Александр услышал сзади тихий голос
одного из шотландцев: «А там, - он протянул руку, - на западе, - море».
-А это что? – Пьетро указал на остров в заливе, где среди каменных стен поднималась в
небо неприступная башня.
-Это и есть Эйлин-Донан, - ответил ему Александр. «Родовое гнездо Кеннета. Туда, к замку,
мост ведет, ну да впрочем, - мальчик рассмеялся, - он сейчас поднят, конечно, нас ведь
ждут.
Когда лошади медленно пошли вниз, по каменистой дороге, Пьетро вдруг, оглянувшись на
отца, сказал: «Счастливый ты! Еще три года в школе и все, будешь у принца Чарльза пажом.
А мне еще, - мальчик вздохнул, - шесть лет осталось. Ну да зато я потом в Оксфорд поеду,
как твой отец».
-Я тоже буду в Оксфорде, - Александр наклонился и сорвал какой-то ранний цветок. «Пажом
– ведь это так, потому что у меня титул есть. Вообще, я хочу быть как дедушка, - он
улыбнулся, - ну потом, когда вырасту.
-А я стану издателем, - Пьетро улыбнулся. «Папа обещал, что следующим летом мне можно
будет уже в типографии помогать, там, где книгу дедушки Виллема выпустили, и записки
тети Мэри. Ты, кстати, закончил эту книгу, сэра Энтони Ширли, о Персии?»
-Очень интересно, да, - Александр вдруг рассмеялся. «Вот бы еще об Африке почитать,
Стивен так много о Марокко рассказывал».
-Стивену везет, - мрачно отозвался младший мальчик. «Он еще в Новый Свет поедет, и ты –
тоже там был, а я, как привязанный, - то дома, то в школе, хорошо еще, папа попросил и нас
раньше на каникулы отпустили».
-Ничего, - Александр перегнулся в седле и потрепал дядю по плечу, - помнишь, мы с тобой