Читаем o 41e50fe5342ba7bb полностью

Это дворнику я могу сказать: уважаемый».

Античных авторов он читал, чтобы знать древние языки, а древние языки знал, что-

бы читать античных авторюв. Когда нужен был комментарий о чем-то крюме языка, он писал в примечании к Аристофану: «Удод — такая птица». О переходе Александра

Македонского чер>ез снежные горы: «Нам это странно, потому что мы привыкли

представлять себе Индию жаркой страной; но в горах, наверное, и в Индии бывает

снег». О «Германии» Тацита: «Одни ученые считают, что Тацит написал "Германию", чтобы предупредить римлян, какие опасные враги есть на севера; другие — что он

хотел показать им образец нравственной жизни; но, скорее всего, он написал ее просто

потому, что ему захотелось». Две последние фразы — из «Истории римской

литературы», которую мне дали редактирювать, когда я поступил в античный сектор; я указал на них Ф. А Петровскому, он позволил их вычеркнуть.

«Вот Соломон Яковлевич Лурье пишет Евангелие похоже на речь Гая Гракха — "у

птиц гнезды, у зверей норы, а человеку нет приюта". Ну и что? случайное совпадение.

Если Евангелие на что и похоже, то на Меморабилии Ксенофонта». И правда.

Из античных авторов он выписывал фразы на грамматические правила, из фраз со-

ставлял свои учебники греческого и латинского языка — один многотомный, два

однотомных. Фразы выписывались безукоризненным почерком на клочках: на

оборютах рукописей, изнанках конвертов, аптечных рецептах, конфетных обертках.

Клочки хранились в коробках из-под печенья, из-под ботинок, из-под утюга, —

умятые, как стружки. Он был скуп.

286


«Какая сложная вещь язык, какие тонкие правила, а кто выдумал? Мужики

греческие и латинские!*

Библиотеку свою, от которой мог разрушиться дом, он завещал Академии наук У

Академии она заняла три сырых подвала с тесными полками. Составлять ее каталог

вчетвером, по два дня в неделю, пришлось два года. Среди полных собраний Платона

ютились пачки опереточных либретто 1900 г. — оказывается, был любителем. В

книгах попадались листки с русскими фразами для латинского перевода. Один я

запомнил. «Недавно в нашем городе была революция. Люди на улицах убивали друг

друга оружием. Мы сидели по домам и боялись выходить, чтобы нас не убили*.

«Преподавательское дело очень нелегкое. Какая у тебя ни беда, а ты изволь быть

спокойным и умным».

Там была мелко исписанная тетрадка, начинавшаяся: «Аа — река в Лифляндии...

Абак... Аббат...» Нам рассказывали: когда-то к нему пришел неизвестный человек и

сказал: я хочу издать энциклопедию, напишите мне статьи по древности, я заплачу. —

«А кто будет писать другие разделы?» — Я еще не нашел авторов. — «Давайте я

напишу вам все разделы, а вы платите». Так и договорились: Соболевский писал, пока

заказчик платил, кажется, до слова «азалия».

Когда ему исполнилось девяносто пять, университет подарил ему огромную

голову Зевса Отриколийского. «И зачем? Лучше бы уж Сократа*. За здоровье его

чокались виноградным соком. От Академии пришел с поздравлением сам Виноградов, круглый подбородок он жил в соседнем доме. Оказалось, кроме славянской

филологии в духовной академии Виноградов слушал и античность у старого

Зелинского на семинарах- privatissima и помнил, как Зелинский брызгал слезами

оттого, что не мог найти слов объяснить, почему так прекрасна строка Горация. С

Соболевским они говорили о том, что фамилию Суворов, вероятно, нужно

произносить Суворов, Souwaroff: «сувор», мелкий вор, как «сукровица», жидкая

кровь.

♦А Сергей Михайлович Соловьев мне так и не смог сдать экзамен по греческому

языку*. Это тот Соловьев, поэт, который дружил с Белым, писал образцово-античные

стихотворения и умирал в мании преследования: врач говорил «посмотрите мне в

глаза — разве мы хотим вам дурного?», а он отвечал: «Мне больно смотреть в глаза».

Работал Соболевский по ночам под той самой лампой с казенным жестяным

абажуром. В предисловии к переводу Эпикура он писал: «К сожалению, я не мог

воспользоваться комментированным изданием Гассенди 1649 г.... В Москве он есть

только в Ленинской библиотеке, для занятия дома оттуда книг не выдают, а

заниматься переводом мне приходилось главным образом в вечерние и ночные часы, имея под рукой все мои книги... Впрочем, я утешаю себя той мыслью, что Гассенди

был плохой эллинист...» итд

В институте полагалось каждому составлять планы работы на пятилетку вперед

Соболевский говорил: «А я, вероятно, помру». Когда он слег и не мог больше

работать, то хотел подать в отставку, чтобы не получать зарплату ни за что.

Петровский успокаивал его. «У вас, С. И., наработано на несколько пятилеток

вперед».

Он жил неженатым. Уверяли, будто он собирался жениться, но невеста перед

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Словари и Энциклопедии / Неотсортированное / Энциклопедии