Читаем o 62dfea5a729b3fab полностью

Ладно, он всего лишь глянет в окно - там ли Фредди, -

а потом сразу пойдет за папой.

Он подошёл поближе к яркой полоске света. Это

был золотистый, тёплый свет — не то что слабое

мерцание свечей дома или бледно-голубоватый свет

школьных ламп. У Джорджа от страха стучали зубы,

но свет манил его, и он сам не заметил, как оказался у

самого окна.

Сквозь узенькую щель между подоконником и

жалюзи Джордж увидел кухню, уставленную

немытыми чашками с засохшими чайными па-

кетиками. Вдруг его взгляд поймал какое-то движение

на кухонном полу. Джордж исхитрился

посмотреть вниз. Опустив рыло в миску, урча и

чавкая, Фредди с явным наслаждением хлебал

странную ярко-фиолетовую жидкость.

У Джорджа кровь застыла в жилах. Его друг угодил

в страшную западню!

- Нет! - в отчаянии крикнул он. - Нельзя! Это яд! -

Он забарабанил пальцами в стекло и завопил: - Не пей,

Фредди! Не пей!

Но кабанчик, всегда отличавшийся прекрасным

аппетитом, притворился, будто не слышит. Забыв про

страх, Джордж толкнул дверь, ворвался в кухню,

схватил злополучную миску и выплеснул её

содержимое в раковину. Наблюдая,

как ядовито-фиолетовая жидкость стекает в слив,

Джордж внезапно услышал у себя за спиной голос -

строгий, но явно детский:

- Ты кто такой?

Джордж резко обернулся и увидел девочку, одетую в

немыслимый наряд из множества слоёв тончайшей

ткани - цветастый, пёстрый, похожий на крылья

огромной бабочки.

- А ты кто такая? - возмутился Джордж.

Кроме необычного наряда, у девочки были

длинные спутанные золотистые волосы, украшенные

голубыми и зелёными перьями. Она вовсе не

выглядела напуганной.

- Я первая спросила, - сказала она. - И вообще, это

мой дом. Поэтому я и спрашиваю, кто ты такой, а сама

я тебе ничего говорить не обязана.

- Меня зовут Джордж! - Он выпятил подбородок,

как всегда, когда сердился. - А это, - он указал пальцем

на Фредди, - мой поросёнок. А ты его похитила!

- Никого я не похищала! Глупости какие. Зачем мне

поросёнок? Я - балерина, а в балете свиньи ни к чему.

- Балерина? - Когда Джордж учился в младших

классах, родители заставляли его ходить на бальные

танцы, и он до сих пор вздрагивал, вспоминая об этом.

- Никакая ты не балерина. Ты же ещё ребенок!

-

Много ты понимаешь, - задрала

нос девочка. - Я танцую в

кордебалете!

- Если ты такая взрослая, -

прищурился Джордж, -

зачем же ты хотела отравить

моего поросёнка?

- Отравить?!По-твоему, это яд?

Это «Рибена» - сок из чёрной

смородины. Ты что, «Рибену»

не

знаешь?

Никакой «Рибены» Джордж,

конечно, не знал. Дома ему давали

самодельное питьё, мутноватое и

бледное. Он внезапно почувствовал

себя ужасно

глупо оттого, что никогда

раньше не видел фиолетовой «Рибены».

- А что ты вообще тут делаешь? - Джордж решил

наконец-то поставить её на место. - Это же не твой

дом! Это дом старика с длиннющей бородой, который

исчез много лет назад!

- И ничего подобного! - сверкнула голубыми

глазами девочка. - Это мой дом! И я здесь живу всё

время... ну, когда я не на гастролях.

- Да? А тогда где твои мама и папа?

- У меня нет родителей. - Девочка надула губы. - Я

сирота. Меня нашли за кулисами, запелёнатую в

балетную пачку. Балетная труппа меня удочерила. Я

выросла на сцене, потому и танцую так хорошо. - Она

громко шмыгнула носом.

- Анни! - раздался вдруг мужской голос.

Девочка замерла.

- Анни! - голос приближался. - Ты где?

- Кто это? - прошептал Джордж.

- Это... э-э-э... м-м-м... - Девочка уставилась на

носки своих туфель, словно ничего интереснее на свете

не было.

- Ах, вот ты где! - В кухню вошёл высокий человек

с копной чёрных взлохмаченных волос. На кончике

носа у него криво сидели очки в тяжёлой оправе. - Ты

что тут затеяла, а?

- Ничего! - улыбнулась девочка. - Просто налила

немного «Рибены» одной свинке.

На лице мужчины мелькнула досада.

- Анни, - сказал он терпеливо, - мы ведь уже об

этом говорили. Хорошо, что у тебя богатая фантазия,

но иногда твои выдумки... - Тут он осёкся, заметив в

углу Джорджа, а рядом с ним - кабанчика.

Смородиновые пятна на розовом пятачке слились в

широкую нарисованную улыбку.

- Свинья... в кухне... понимаю, - медленно сказал

мужчина, размышляя над увиденным.

- Извини, Анни. Я было подумал, что ты опять

сочиняешь небылицы. - Он подошёл к Джорджу и

пожал ему руку: - Добрый вечер... э-э-э... - Он замялся,

потом потрепал Фредди между ушами:

- Привет... э-э-э...

- Меня зовут Джордж, - подсказал мальчик.

- А это Фредди, мой поросёнок.

- Поросёнок... - эхом отозвался мужчина и

обернулся к Анни. Та развела руками. На лице у неё

было написано: «Ну, что я тебе говорила?»

- Я живу в соседнем доме, - попытался объяснить

Джордж. - А Фредди сбежал через дырку в заборе. Вот

я за ним и пришёл.

- Тогда понятно!-улыбнулся человек. -А я-то

думаю: как ты попал в кухню? Меня зовут Эрик. Я -

папа Анни.

Перейти на страницу:

Похожие книги