- Не дурак же я, - сварливо отозвался Матвей. «Месье Матье, из Парижа, пару раз в год
выбирается в Лондон».
- Отлично, - пробормотал разведчик. «Ты же не появлялся там еще, у друзей своих, не
успел?».
- Нет, - Матвей подался вперед. «А что, тебе там нужен кто-то?».
Джон встал и подошел к окну. «Ужасно жарко для мая, - заметил он. «Ты про Сапожника
слышал? Он в Нижних Землях работал, и весьма удачно».
- Слышал, - Матвей отложил пилочку. «На южном берегу о нем тоже знают, как сам
понимаешь»
- Так вот и я о чем, - Джон вздохнул. «В общем, Сапожник, как выяснилось, последние два
года передавал сведения испанцам. То-то мы удивлялись, что повстанцы в Нижних Землях
терпят поражения. В частности, известный тебе авантюрист Уильям Стэнли, - тот, что сдал
Девентер, - получил от Сапожника довольно подробные сведения о планах Морица
Оранского»
- Ну, так избавьтесь от Сапожника и дело с концом, - удивился Матвей. «Он ведь в Лондоне
сейчас?»
- В Лондоне, - пробурчал Джон. «Я попросил Тайный Совет выдать ордер на его арест, из-за
какой-то мелочи, якобы он составлял эти листовки, что в начале месяца по городу
расклеивали. Помнишь, те, что были направлены против беженцев из Нижних Земель, и
Франции?
- Да-да, - Матвей оживился, - они еще были подписаны «Тамерлан», как его пьеса.
-Ну, разумеется, - светло-голубые глаза Джона блеснули сталью, - стал бы я их подписывать
иначе. Сапожника вызвали на заседание Тайного Совета, и велели отмечаться в
канцелярии, каждый день, пока суд да дело. Сам понимаешь, казнить я его не могу – иначе
ниточки потом не размотаешь. Мне сейчас надо за ним последить недельку, а уж потом я все
сделаю, что надо.
- Так, а от меня-то что требуется? – удивился Матвей. «Сапожника шпагой где-нибудь в
темном переулке проткнуть?».
- Нет, - ласково ответил разведчик, - там все будет изящней. На южном берегу с труппой
Бербеджа знаком?».
- И очень близко, - усмехнулся Матвей.
- Там у них есть этот актер, из Стратфорда, Уильям Шекспир. На него еще в прошлом году
дружок Сапожника, покойный Роберт Грин, пародию написал – мол, нечего актеришке и
пытаться сочинять пьесы, для этого есть джентльмены, выпускники университетов.
- Так вот, чтобы этого Шекспира не обвиняли в смерти Сапожника – а могут, они ведь
заклятые враги, - мне нужно, чтобы он был у всех на глазах занят чем-то другим, и с южного
берега никуда не девался, - Джон открыл окно, и, обмахиваясь бумагами, добавил: «Хоть бы
уж дожди пошли, что ли».
- Уильяма я знаю, - растерянно сказал Матвей, - но, Джон, тут я тебе не помощник, он не
моего, как это сказать, толка человек, и никогда таким не был. Или ему кого-то представить
надо?
- Надо, - чуть улыбнулся Джон.
Разведчик оглядел невидную, худую девчонку, что стояла перед ним и строго сказал: «Так.
Дядя Мэтью скажет Питеру, что уехал с тобой и Полли в деревню, ну там, поохотиться, рыбу
половить. Мы к следующей неделе уже и закончим все. Повтори, что тебе надо сделать.
- Прийти в Дептфорд и наняться служанкой в таверну миссис Элинор Булл, там молчать,
работать и ждать, - отбарабанила девчонка, и Джон, поморщился от резкого,
простонародного акцента.
- Далее, - он помолчал. «О Сапожнике я тебе рассказывал. Твое дело – проследить, чтобы в
ту комнату, где они будут пить, больше никто не заходил, и вообще, - чтобы там все было
тихо. Булл тебя ждет, ее предупредили. И не лезь там, на рожон, Сапожник – опасный
человек, хоть по виду и не скажешь.
- Я могу, сама его убить, - сказала девчонка. «Ну, Сапожника»
- Если у тебя в руках окажется что-то тяжелее метлы, то о дальнейшей работе можешь
забыть раз и навсегда, - резко ответил Джон. «Никакого оружия, ничего подозрительного. О
Сапожнике позаботятся другие люди».
Девчонка кивнула и присев, сказала: «Понятно, ваша милость». Она подхватила скромный
узелок и застучала деревянными подошвами по лестнице.
Джон проводил глазами сколотые на затылке льняные косы и пробормотал: «А ты
сомневался? Дочь своих родителей, как и вторая. Молоды они еще, конечно, но ведь все
когда-то были молоды – даже я».
Матвей сунул привратнику золотую монету, и, наклонив голову, шагнул в душные, пахнущие
потом и пылью кулисы. Сзади два дюжих молодца несли ящик бургундского.
Ричард Бербедж, - рыжеволосый, тонкий, изящный, в поношенной рубашке, захлопал в
ладоши и застонал: «Ну, совсем не так это надо говорить, Пол! Слушай меня, - он сделал
одно, неуловимое движение, и, обернувшись к пустым галереям, произнес:
- Вот, Йорк, смотри: платок. Я намочила
Его в крови, которую извлек,
Своею острой шпагой храбрый Клиффорд,
Из груди твоего ребенка. Если,
О нем заплачешь ты, - платок продам,
Чтоб мог ты слезы утереть.
- Понимаешь, Пол? – обернулся Бербедж к стройному, белокурому юноше в женском платье,
- это тебе не простушек играть. Это трагическая роль, идет гражданская война, и публика
должна бояться твоей королевы Маргариты. Вот и Уильям тебе, то же самое скажет.
- Скажу, - согласился невысокий мужчина, стоявший на вымощенном булыжником партере,
засунув руки в карманы. Он погладил каштановую бородку, и, легко вскочив на сцену,