Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

"They get it after their work's over.- Кончил смену - получай сому.
Four half-gramme tablets.Четыре полуграммовых таблетки.
Six on Saturdays."А по субботам - шесть.
He took John's arm affectionately and they walked back towards the helicopter.Он взял Джона дружески под руку и направился с ним к вертоплану.
Lenina came singing into the Changing Room.Ленайна вошла в раздевальню, напевая.
"You seem very pleased with yourself," said Fanny.- У тебя такой довольный вид, - сказала Фанни.
"I am pleased," she answered. Zip!- Да, у меня радость, - отвечала Ленайна. (Жжик! -расстегнула она молнию).
"Bernard rang up half an hour ago." Zip, zip! She stepped out of her shorts.- Полчаса назад позвонил Бернард. (Жжик, жжик! - сняла она шорты).
"He has an unexpected engagement." Zip! "Asked me if I'd take the Savage to the feelies this evening.У него непредвиденная встреча. (Жжик!) Попросил сводить Дикаря вечером в ощущалку.
I must fly."Надо скорей лететь.
She hurried away towards the bathroom.- И она побежала в ванную кабину.
"She's a lucky girl," Fanny said to herself as she watched Lenina go."Везет же девушке", - подумала Фанни, глядя вслед Ленайне.
There was no envy in the comment; good-natured Fanny was merely stating a fact.Подумала без зависти; добродушная Фанни просто констатировала факт.
Lenina was lucky; lucky in having shared with Bernard a generous portion of the Savage's immense celebrity, lucky in reflecting from her insignificant person the moment's supremely fashionable glory.Действительно, Ленайне повезло. Не на одного лишь Бернарда, но в щедрой мере и на нее падали лучи славы Дикаря (самая модная, самая громкая сенсация момента!) и озаряли ее малозначительную личность.
Had not the Secretary of the Young Women's Fordian Association asked her to give a lecture about her experiences?Ведь сама руководительница Фордианского союза женской молодежи попросила ее прочесть лекцию о Дикаре!
Had she not been invited to the Annual Dinner of the Aphroditeum Club?Ведь Ленайну пригласили на ежегодный званый обед клуба "Афродитеум"!
Had she not al- ready appeared in the Feelytone News-visibly, audibly and tactually appeared to countless millions all over the planet?Ведь ее уже показывали в "Ощущальных новостях" - зримо, слышимо и осязаемо явили сотням миллионов жителей планеты!
Hardly less flattering had been the attentions paid her by conspicuous individuals.Едва ль менее лестной для Ленайны была благосклонность видных лиц.
The Resident World Controller's Second Secretary had asked her to dinner and breakfast.Второй секретарь Главноуправителя пригласил ее на ужин-завтрак.
She had spent one week-end with the Ford Chief-Justice, and another with the Arch-Community-Songster of Canterbury.Один из своих уикендов Ленайна провела с верховным судьей, другой - с архипеснословом Кентерберийским.
The President of the Internal and External Secretions Corporation was perpetually on the phone, and she had been to Deau-ville with the Deputy-Governor of the Bank of Europe.Ей то и дело звонил глава Корпорации секреторных продуктов, а с заместителем управляющего Европейским банком она слетала в Довиль.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика