Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

"Things like what, John?"- Что вредно, Джон?
"Like this horrible film."- Смотреть такие мерзкие фильмы.
"Horrible?" Lenina was genuinely astonished.- Мерзкие? - искренно удивилась Ленайна.
"But I thought it was lovely."- А мне фильм показался прелестным.
"It was base," he said indignantly, "it was ignoble."- Гнусный фильм, - сказал Джон негодующе. -Позорный.
She shook her head. "I don't know what you mean."- Не понимаю вас, - покачала она головой.
Why was he so queer?Почему Джон такой чудак?
Why did he go out of his way to spoil things?Почему он так упорно хочет все испортить?
In the taxicopter he hardly even looked at her.В вертакси он избегал на нее смотреть.
Bound by strong vows that had never been pronounced, obedient to laws that had long since ceased to run, he sat averted and in silence.Связанный нерушимыми обетами, никогда не произнесенными, покорный законам, давно уже утратившим силу, он сидел отвернувшись и молча.
Sometimes, as though a finger had plucked at some taut, almost breaking string, his whole body would shake with a sudden nervous start.Иногда - будто чья-то рука дергала тугую, готовую лопнуть струну - по телу его пробегала внезапная нервная дрожь.
The taxicopter landed on the roof of Lenina's apartment house.Вертакси приземлилось на крыше дома, где жила Ленайна.
"At last," she thought exultantly as she stepped out of the cab."Наконец-то", - ликующе подумала она, выходя из кабины.
At last-even though he had been so queer just now.Наконец-то, хоть он и вел себя сейчас так непонятно.
Standing under a lamp, she peered into her hand mirror.Остановившись под фонарем, она погляделась в свое зеркальце.
At last.Наконец-то.
Yes, her nose was a bit shiny.Да, нос чуть-чуть лоснится.
She shook the loose powder from her puff.Она отряхнула пуховку.
While he was paying off the taxi-there would just be time.Пока Джон расплачивается с таксистом, можно привести лицо в порядок.
She rubbed at the shininess, thinking:Она заботливо прошлась пуховкой, говоря себе:
"He's terribly good-looking."Он ужасно красив.
No need for him to be shy like Bernard.Ему-то незачем робеть, как Бернарду.
And yet ... Any other man would have done it long ago.А он робеет... Любой другой давно бы уже.
Well, now at last."Но теперь наконец-то".
That fragment of a face in the little round mirror suddenly smiled at her.Из круглого зеркальца ей улыбнулись нос и полщеки, уместившиеся там.
"Good-night," said a strangled voice behind her.- Спокойной ночи, - произнес за спиной у нее сдавленный голос.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика