Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

Linda had stirred uneasily, had opened her eyes for a moment, looked vaguely around, and then once more dropped off to sleep.А Линда, пошевелившись неспокойно, открыла глаза, огляделась зыбким взглядом и опять забылась сном.
Sitting beside her, the Savage tried hard to recapture his mood of a few minutes before.Сидя рядом, Дикарь старался снова умилить душу воспоминаниями.
"A, B, C, vitamin D," he repeated to himself, as though the words were a spell that would restore the dead past to life."А, бе, це, витамин Д", - повторял он про себя, точно магическое заклинание.
But the spell was ineffective.Но волшба не помогала.
Obstinately the beautiful memories refused to rise; there was only a hateful resurrection of jealousies and uglinesses and miseries.Милые воспоминания отказывались оживать; воскресало в памяти лишь ненавистное, мерзкое, горестное.
Pope with the blood trickling down from his cut shoulder; and Linda hideously asleep, and the flies buzzing round the spilt mescal on the floor beside the bed; and the boys calling those names as she passed. ... Ah, no, no!Попе с пораненным и кровоточащим плечом; Линда в безобразно пьяном сне, и мухи жужжат над мескалем, расплесканным на полу у постели; мальчишки, орущие ей вслед позорные слова... Ох, нет, нет!
He shut his eyes, he shook his head in strenuous denial of these memories.Он зажмурился, замотал головой, гоня от себя эти образы.
"A, B, C, vitamin D ..." He tried to think of those times when he sat on her knees and she put her arms about him and sang, over and over again, rocking him, rocking him to sleep."А, бе, це, витамин Д..." Он силился представить, как, посадив на колени к себе, обняв, она поет ему, баюкает, укачивает:
"A, B, C, vitamin D, vitamin D, vitamin D ...""А, бе, це, витамин Д, витамин Д, витамин Д..."
The Super-Vox-Wurlitzeriana had risen to a sobbing crescendo; and suddenly the verbena gave place, in the scent-circulating system, to an intense patchouli.Волна суперэлектронной музыки поднялась к томящему крещендо; и в системе запахоснабжения вербена разом сменилась густой струею пачулей.
Linda stirred, woke up, stared for a few seconds bewilderly at the Semi-finalists, then, lifting her face, sniffed once or twice at the newly perfumed air and suddenly smiled-a smile of childish ecstasy.Линда заворочалась, проснулась, уставилась непонимающе на полуфиналистов в телевизоре, затем, подняв голову, вдохнула обновленный аромат и улыбнулась ребячески-блаженно.
"Pope!" she murmured, and closed her eyes.- Попе! - пробормотала она и закрыла глаза.
"Oh, I do so like it, I do ..." She sighed and let herself sink back into the pillows.- О, как мне хорошо, как... - Со вздохом она опустилась на подушку.
"But, Linda!" The Savage spoke imploringly,- Но, Линда! - произнес Джон.
"Don't you know me?"- Неужели ты не узнаешь меня?
He had tried so hard, had done his very best; why wouldn't she allow him to forget?- Так мучительно он гонит от себя былую мерзость; почему же у Линды опять Попе на уме и на языке?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика