Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

The land wasn't properly worked; there were strikes in all the factories; the laws were set at naught, orders disobeyed; all the people detailed for a spell of low-grade work were perpetually intriguing for high-grade jobs, and all the people with high-grade jobs were counter-intriguing at all costs to stay where they were.Землю не обрабатывали как положено; на всех заводах бастовали; законы в грош не ставили, приказам не повиновались; все альфы, назначенные на определенный срок выполнять черные работы, интриговали и ловчили как могли, чтобы перевестись на должность почище, а все, кто сидел на чистой работе, вели встречные интриги, чтобы любым способом удержать ее за собой.
Within six years they were having a first-class civil war.Не прошло и шести лет, как разгорелась самая настоящая гражданская война.
When nineteen out of the twenty-two thousand had been killed, the survivors unanimously petitioned the World Controllers to resume the government of the island.Когда из двадцати двух тысяч девятнадцать оказались перебиты, уцелевшие альфы обратились к Главноуправителям с единодушной просьбой снова взять в свои руки правление.
Which they did.Просьба была удовлетворена.
And that was the end of the only society of Alphas that the world has ever seen."Так пришел конец единственному в мировой истории обществу альф.
The Savage sighed, profoundly.Дикарь тяжко вздохнул.
"The optimum population," said Mustapha Mond, "is modelled on the iceberg-eight-ninths below the water line, one-ninth above."- Оптимальный состав народонаселения, - говорил далее Мустафа, - смоделирован нами с айсберга, у которого восемь девятых массы под водой, одна девятая над водой.
"And they're happy below the water line?"- А счастливы ли те, что под водой?
"Happier than above it.- Счастливее тех, что над водой.
Happier than your friend here, for example." He pointed.Счастливее, к примеру, ваших друзей, - кивнул Монд на Гельмгольца и Бернарда.
"In spite of that awful work?"- Несмотря на свой отвратный труд?
"Awful?- Отвратный?
They don't find it so.Им он вовсе не кажется таковым.
On the contrary, they like it.Напротив, он приятен им.
It's light, it's childishly simple.Он не тяжел, детски прост.
No strain on the mind or the muscles.Не перегружает ни головы, ни мышц.
Seven and a half hours of mild, unexhausting labour, and then the soma ration and games and unrestricted copulation and the feelies.Семь с половиной часов умеренного, неизнурительного труда, а затем сома в таблетках, игры, беззапретное совокупление и ощущалки.
What more can they ask for?Чего еще желать им? - вопросил Мустафа.
True," he added, "they might ask for shorter hours.- Ну, правда, они могли бы желать сокращения рабочих часов.
And of course we could give them shorter hours.И, разумеется, можно бы и сократить.
Technically, it would be perfectly simple to reduce all lower-caste working hours to three or four a day.В техническом аспекте проще простого было бы свести рабочий день для низших каст к трем-четырем часам.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика