Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

Poor Linda whom he had sworn to remember.Линды, о которой он поклялся помнить.
But it was still the presence of Lenina that haunted him. Lenina whom he had promised to forget.Но по прежнему владел им образ Ленайны, которую он поклялся забыть.
Even through the stab and sting of the juniper needles, his wincing flesh was aware of her, unescapably real.Даже колющие, жалящие иголки можжевельника не могли погасить этот образ, живой, неотступный.
"Sweet, sweet ..."Милый, милый.
And if you wanted me too, why didn't you ..."А раз и ты хотел меня, то почему же..."
The whip was hanging on a nail by the door, ready to hand against the arrival of reporters.Бич висел на гвозде за дверью - на случай нового вторжения репортеров.
In a frenzy the Savage ran back to the house, seized it, whirled it.Вне себя Дикарь бросился к бичу, схватил, взмахнул.
The knotted cords bit into his flesh.Узловато перевитая веревка впилась в тело.
"Strumpet!- Шлюха!
Strumpet!" he shouted at every blow as though it were Lenina (and how frantically, without knowing it, he wished it were), white, warm, scented, infamous Lenina that he was dogging thus.Шлюха! - восклицал он при каждом ударе, точно под бичом была Ленайна (и как он яростно и сам того не сознавая желал, чтобы она явилась!), белая, горячая, душистая, бесстыжая.
"Strumpet!"- Распутница!
And then, in a voice of despair, "Oh, Linda, forgive me.- И взывал в отчаянии: - О Линда, прости меня!
Forgive me, God.Прости меня, Боже!
I'm bad.Я скверный.
I'm wicked.Я мерзкий.
I'm ... No, no, you strumpet, you strumpet!"Я... Нет же, нет, шлюха ты, шлюха!
From his carefully constructed hide in the wood three hundred metres away, Darwin Bonaparte, the Feely Corporation's most expert big game photographer had watched the whole proceedings.Из своего укрытия, хитро устроенного в лесу, метрах в трехстах от маяка, Дарвин Бонапарт, самый искусный из репортеров - киноохотников за крупной дичью, видел все происходящее.
Patience and skill had been rewarded.Его уменье и терпенье были наконец-то вознаграждены.
He had spent three days sitting inside the bole of an artificial oak tree, three nights crawling on his belly through the heather, hiding microphones in gorse bushes, burying wires in the soft grey sand.Три дня просидел он внутри своего скрадка, имеющего вид высокого дубового пня, три ночи проползал на животе среди утесника и вереска, пряча микрофоны в кусточках, присыпая провода серым мелким песком.
Seventy-two hours of profound discomfort.Трое суток жесточайших неудобств.
But now me great moment had come-the greatest, Darwin Bonaparte had time to reflect, as he moved among his instruments, the greatest since his taking of the famous all-howling stereoscopic feely of the gorillas' wedding.Зато теперь настал звездный миг - миг самой крупной удачи (успел подумать Дарвин Бонапарт, приводя в действие аппаратуру), самой крупной с тех пор, как удалось снять тот знаменитый стереовоющий фильм о свадьбе горилл.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика