Шесть пар глаз уже улыбались, смеялись, а шесть голов все еще чего-то опасались, чего-то растерянно ждали, хотя все время мечтали о такой минуте, к этому готовились. А теперь вот никак не могли уразуметь смысла.
Йонас расхохотался, обнял Розу за плечи, поцеловал при всех и подбодрил:
— Посуда бьется — к счастью.
Стараясь опередить друг друга, сестры кинулись подбирать осколки, а отец погрозил пальцем и только для пущей важности ворчал:
— Ох и надо зе вас жа эти ошколки вждуть.
— Дуй, свекор, ветер — не беда, не унесет в горе. Ну, а вы, свояченицы, чего ждете, чего на коленях ползаете? Тащите стаканы! — И деловито стал разливать водку.
Все вдруг чудесно переменилось. Сестры кинулись целовать Розу. И если пускали слезу, то только по обычаю. К Йонасу подходить стеснялись. Но взглядами его, словно щетками, скребли.
Новоиспеченный зять-примак чокнулся со всеми, схватил с печки мальчишку и, осторожно стукнув его стаканом по лбу, торжественно заявил:
— Будем здоровы, парень! С сегодняшнего дня ты больше никакой не Фрицялис, а мой сын — Пранас Скельтис. И скажи: «Ну, ну, ну!» — этому старому хрычу.
Пальцами погрозили оба, водку выпил пока что один.
— Цюв-цювствовало мое сердце. Доздался-таки…
— И у меня сын Гинтаутас — что твой дубок! — с гордостью сказал Йонас. — Обожрем Шильчюсов?
Йонас был счастлив. Уже давно он так не смеялся и не шутил. Роза бегала по дому, тащила на стол все, что было, и, улучив минутку, подсаживалась к Йонасу, брала под руку, прикладывала голову к его плечу.
Вдруг громыхнул выстрел. Все смолкли и застыли, прислушиваясь. Через минуту — второй.
— Это у Цкемы, — определил Цильцюс.
Какое-то время все ждали в том положении, как застал их выстрел: держа в руках хлеб, на вилках — блины, с непроглоченным куском во рту. Выстрелов больше не было.
— Пойду посмотрю, — вдруг рванулся Йонас.
— Нет, зятек, я сам. Не дай бог, цто слуцица. — Цильцюс оделся и поспешил по тропинке в горку, к Шкеме.
— Очень уж в неудобном месте усадьба стоит: как в колодце, ничего не видно, — сокрушался Йонас. Он принялся действовать — послал младшую в другую сторону, велел посмотреть и скорей возвращаться.
Прошел добрый час. Наконец Цильцюс вернулся, издали махая шапкой.
— Цкема, цтоб ему сцеку раздуло на праздник, во-от такого кабана улозыл из рузья. Его власть — вот и палит. Ты, Роза, сходи подсоби. Мозет, свезенинки подбросит. К празднику нам куда как сгодилась бы.
Можно было послать к Шкемам кого-нибудь из сестер, но Йонас не стал спорить. Без них домашние быстрее свыкнутся с новостью. Потом самим легче будет. Видно, Роза думала так же. Она набросила старенькую вязаную кофточку и выскочила. Выходя вслед за ней, Йонас взял с пола топор. Подумал: «Не простудилась бы, коза!»
Постоял-постоял, посмотрел вслед. Потом замахал топором. До самого вечера колол дрова — ветвистые, суковатые, узловатые. Наконец не осталось ни одной колоды, Йонас разогнулся, воткнул в поленницу топор и сел покурить.
Когда поднял голову — прямо к нему шли двое. Оба с оружием. Бежать было поздно. Он осторожно сунул руку в карман и окаменел: пистолет остался под подушкой.
— Встань! — скомандовали гости. — Руки из карманов! Выше, выше. Это тебе не еврейская молитва! — один наставил автомат, другой стал прощупывать каждый шов одежды.
— Веди в дом.
— А как же руки? — сквозь сжатые зубы спросил Йонас.
— Почешись, раз уже невтерпеж…
СОЧЕЛЬНИК
Наступила самая длинная ночь в году.
Ветер утих. Все застыло в ледяном покое. Нигде ни шороха. Только тишина звенит в ушах. Изредка охнет скованная холодом земля. Не выдержав стужи, с хлопающим звуком треснет бревно. Умирая, жалобно скрипнет ветка дерева.
И снова тишина.
Сочельник. Во дворе хозяйничает мороз. А в домах, занавесив окна и докрасна натопив печи, деревенские садятся за традиционный праздничный ужин.
Альгис хлопает крест-накрест по плечам ноющими руками. Отломив свисающую с конька крыши сосульку, медленно сосет. Вода кончилась. Терпение — тоже. Он переминается, стоя на постланных под оконцем мешках, и оглядывает пустые поля Пуренпевяй.
Собака, не выдержав стужи, вылезает из конуры и, звякая цепью, убегает к сметанному поблизости стожку соломы. Яростно разгребает солому, зарывается вглубь, сколько позволяет цепь, и еще долго скулит, отогреваясь.
Мороз выжимает слезы из глаз. Альгис тоже скулил бы, да боится выдать себя. И все хлопает, машет руками, широко разводит их, словно силится подняться и полететь туда, где поля освещены летним солнцем. Воспоминанья о лете, конечно, не нагретая лежанка, но и от них становится немного теплее.
«Как приятно летом сунуть ноги в родниковую воду. Дух захватывает и слезы текут от удовольствия…
А как хорошо после купанья повалиться на горячий песок и бездумно лежать, подставляя солнцу то спину, то бок. Лежишь, греешься, и никаких забот. Замечательно! Хотя и не часто выпадало мне в жизни такое. Постой-ка, да было ли хоть одно лето, чтобы я ничего не делал, ни о чем не заботился и только валялся на песке?
Было все же одно.