Читаем О китах и китобоях. Как мы чуть не истребили самое крупное животное на Земле полностью

Пока хоронили Ларсена, к югу от города на судоверфи «Фрамнес Меканиске Веркстед» совершалась техническая революция. Пароход «Лансинг», таких же размеров, как и «Сэр Джеймс Кларк Росс», переоборудовали в автономную плавучую жироварню для работы в открытом море — китобазу. «Лансинг» получил совершенно новое устройство — подъемный пандус, или слип. Над гребным винтом находилась наклонная плоскость от поверхности воды до палубы. По ней туши китов должны были подниматься наверх с помощью лебедки. Затем их можно было разделывать на палубе в более или менее безопасных условиях.

За день до похорон в газете «Саннефьорд блад» напечатали фотографию кормовой части «Лансинга» с необычным слипом. Под ней стояла надпись: «Работа на жироварне быстро приближается к своему завершению»9.

Пираты

Хенрик Г. Мельсом — тот самый, что когда-то стрелял китов для графа Кейзерлинга и японцев, еще до Первой мировой войны вернулся и снова поселился в Вестфолле. Он жил в Нэттерой под Тёнсбергом. Вместе с двоюродным братом Магнусом Е. Мельсмом из Ларвика он управлял судоходной компанией «Мельсом и Мельсом», а весной 1925 года братья Мельсомы с нетерпением ждали большого события в истории китобойного промысла. Китобаза «Лансинг» — плавучая жироварня, впервые оснащенная подъемным пандусом, слипом, готовилась к своему первому плаванию. Мельсомы были единственными членами правления акционерного общества «Глобус», которому принадлежал «Лансинг». Посредством судоходной компании «Мельсом и Мельсом» они также руководили текущей работой китобазы.

На самом деле Хенрик, которому уже было далеко за пятьдесят, больше не работал гарпунером. Тем не менее на этот раз ему не удалось отсидеться в конторе. Подъемный слип был новой и неиспытанной еще конструкцией, некоторые предрекали, что он не будет работать, и обеспокоенные акционеры потребовали, чтобы опытный Хенрик Мельсом сам принял участие в рейсе1. Так и случилось. Судовладелец отправился на промысел.

При подготовке плавания «Мельсом и Мельсом» воспользовались помощью молодого юриста по имени Андерс Яре, который владел несколькими акциями «Глобус». Энергичный адвокат из Саннефьорда, любитель игры в покер и дорогих костюмов, уже несколько лет был связан с китобойным промыслом. Поначалу он вкладывал небольшие суммы, но ему хорошо удавалось то, на что он сделал ставку, — разбогатеть самому за счет помощи другим в достижении богатства. У Яре было чутье. Он обладал способностью уговаривать людей действовать в его интересах, шла ли речь об интригах на общем собрании акционеров или о привлечении инвесторов для новых проектов.

Экспедиции «Лансинга», вне всяких сомнений, требовалась юридическая помощь. Согласно плану, первые попытки промысла должны были проводиться в международных водах, в нескольких километрах от Французской Экваториальной Африки. Нужно было постараться избежать неприятностей с колониальными властями.

Яре решил спросить судового маклера Эйнара Хюттена из Парижа, который находился проездом в Саннефьорде, на каком расстоянии от берега проходит территориальная граница. Однако тот неохотно делился сведениями. Эйнар Хюттен имел отношение к французско-норвежской акционерной компании «Конго» — держателю эксклюзивной лицензии на промысел кита-горбача во Французской Экваториальной Африке, и, конечно, вряд ли был заинтересован в появлении конкурентов в том же районе. Промысловая станция «Конго» находилась на территории современной Республики Габон.

Яре, по его собственным словам, нашел ответ Хюттена недостоверным. В начале июня 1925 года адвокат написал в министерство иностранных дел, чтобы получить ответ от французских властей. Территориальная граница проходила, как и во многих других местах, в трех морских милях от берега (примерно пять с половиной километров). Команде «Лансинга» и судам-китобоям приказали держаться подальше от этой границы.

Возможность промысла в нейтральных водах стала как раз одной из важных предпосылок, чтобы сделать ставку на пелагический промысел. В открытом море лицензии не требовались. Здесь не было никаких ограничений на то, когда можно добывать кита или сколько китобойных судов можно использовать. Здесь нет никаких властей, способных отозвать разрешение или увеличить комиссионный сбор.

В конце июня «Лансинг» отправился из Саннефьорда во главе с Хенриком Мельсомом. На борту находился также Петтер Сорли, ветеран промысла и изобретатель, держатель патента на один из вариантов конструкции подъемного слипа, установленного на «Лансинге». Для затаскивания туши на борт уже придумали несколько способов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика