Читаем О китах и китобоях. Как мы чуть не истребили самое крупное животное на Земле полностью

Яре задали ряд вопросов о полном уничтожении китов этим летом, вероятно, потому, что были гневные статьи в газетах за авторством некоего Бьярне Аагорда. Он обвинял «Космос» и другие инициативы Яре в «безумной экспансии»7 промыслового флота. Автор предрекал, что в итоге они истребят всех китов и погубят промысел. С ноября 1928 года Аагорд требовал, чтобы правительство вмешалось в эту ситуацию8. Закон об охране китов, только что утвержденный Стортингом, он считал совершенно беззубым.

«Как акулы и косатки, мы упиваемся этой кровью, — писал Аагорд, — и через несколько сезонов уничтожим не только для себя, но и для других предприятие, которое строилось поколениями и приносило постоянный ежегодный доход тысячам наших соотечественников. Кучка злобных господ разгуливает в резиновых сапогах и спекулирует на полном уничтожении целой отрасли с единственной целью — собственном обогащении»9.

Аагорд когда-то был успешным предпринимателем. В годы депрессии в начале 1920-х годов после горячих спекуляций судовыми акциями на Осло-бирже к концу Первой мировой войны он потерял и состояние, и должность управляющего директора компании по производству минеральной воды «Фаррис», которую сам и основал. Теперь Аагорд занимался литературным творчеством. При поддержке своего друга и благотворителя, судовладельца-китобоя Ларса Кристенсена, он работал над масштабным трудом о промысле и открытиях в Антарктике. Изучая историю китобойного промысла, он вышел на проблему, ставшую предметом его борьбы, — охрану популяций тюленей и китов в Южном Ледовитом океане с тем, чтобы они могли послужить и следующим поколениям.

Сам Аагорд никогда не работал и не инвестировал в китобойный промысел. Однако он был другом потомственного китобоя Ларса Кристенсена, который выделял большие суммы на благие цели, как, например, на Музей китобойного промысла в Санне- фьорде, открывшийся в 1927 году, и литературную деятельность самого Аагорда. Объектом его нападок стали новые люди в китобойном промысле — «воротилы», как он их презрительно именовал, и «дельцы» — так в то время называли спекулянтов. «Новые спекулянты хорошо знали, что они делают, — считал Аагорд. — С самым расчетливым цинизмом они использовали неведение народа и расслабленность прессы»10. В статьях Аагорда чувствовалась горечь, исходившая, возможно, от его собственного социального падения11. Словесные перепалки временами становились настолько острыми, что противникам было легче вовсе отбросить сомнения.

«Не обращайте внимания на писанину Бьярне Аагорда, — писал Яре в газету «Норгес хандельс ог шефартстиденде» перед отправлением «Космоса» на Юг, — у нас нет никаких оснований отвечать на его глупости»12.

«Космос» и семь китобоев вышли из Саннефьорда 10 августа. Команда насчитывала 310 человек. На верфи «Фалмут» в Корнуолле суда окончательно привели в порядок, а затем флотилия отправилась через Атлантический океан к карибскому острову Кюрасао, где «Космос» наполнил трюмы под завязку, взяв на борт целых 21200 тонн горючего. Далее путешествие проходило через Панамский канал и наискосок через Тихий океан. Один ветеран- китобой писал домой: «Сидя сегодня на борту 22 500-тонного “Космоса” в своей уютной каюте с электровентилятором на столе, охлаждающем наши головы в тропическую жару, и с ледяной водой из электрического холодильника для утоления жажды, я вспоминаю, как раньше плавал на шхуне “Нимрод” на Север, чтобы ловить китов у Шпицбергена, и происходящее кажется мне сказкой»13.

После захода в порт Веллингтон, столицу Новой Зеландии, экспедиция «Космоса» направилась к ледовой кромке к северу от моря Росса. Здесь начался промысел. Флотилия «Космоса» не форсировала льды и не проходила в море Росса по другую сторону, как это сделал шесть лет назад Карл Антон Ларсен.

В первый промысловый день, воскресенье 20 октября 1929 года, четверо из китобоев «Кос» добыли каждый по синему киту. Изначально в китобойном промысле было важно не напугать китов, иначе они уплывали, быстро набирая скорость. Нужно было приближаться к ним осторожно, пытаясь рассчитать, где кит вынырнет в следующий раз. Теперь же китовая охота претерпевала изменения. Имея более мощные двигатели на промысловых судах, китобои все чаще начинали преследовать кита, пока у того не заканчивались силы и ему приходилось снижать скорость. Норвежские китобои называли новый метод «прусской охотой»14. Возможно, это выражение появилось в результате распространенного убеждения о высокой эффективности прусских солдат. Со временем китобои на собственном опыте убедились, что пугать китов в некотором роде даже выгодно, потому что, когда они плывут быстро, им приходится чаще выныривать на поверхность, чтобы дышать, и тогда над водой показывается большая часть тела, так что гарпунеру легче произвести точный выстрел15.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика