Читаем О счастье, я к тебе взываю! полностью

О ты, что смерти страх не раз со мной делил,Когда нас Брут водил во времена былыя,Кто наконец тебя квиритом возвратилОтеческим богам под небеса родныя?5 Помпей, товарищ мой, первейший из друзей,С кем часто долгий день вином мы короталиВ венках, сирийский весь растративши елей,Которым волоса душистые сияли!С тобой я пережил Филиппы, при тебе10 Бежал, бесславно щит свой покидая в страхе.В тот день и мужество низвергнулось в борьбе,И грозные бойцы в крови легли во прахе.Но средь врагов меня, в туман сокрыв густой,Испуганного, спас Меркурий быстрокрылый,15 Тебя ж в сражение за новою волнойОпять умчал прилив неотразимой силой.Итак, обещанный Зевесу пир устройИ отдыха ищи для членов утомленныхВойною долгою, под лавр склонившись мой,20 Да не щади тебе бутылок обреченных.Массийской влагою размывчивой щедрейФиалы светлые наполни и смелееИз емких раковин благоуханья лей.Кто позаботится достать плюща скорее25 Иль мирта для венков? Кого-то изберетВенера во главу пирующего круга?Со мной теперь любой фракиец не сопьет:Та к сладко буйствовать при возвращеньи друга.Фет А. А., 1856

VIII

Если б боги милосердияБыли боги справедливости,Если б ты лишилась прелестей,Нарушая обещания, –5 Я бы, может быть, осмелилсяБыть невольником преступницы.Но, Аглая, как идет к тебеБыть лукавой и обманчивой!Ты изменишь – и прекраснее!10 И уста твои румяныеЕще более румянятсяНовой клятвой, новой выдумкой,Голос, взор твой привлекательней!И, богами вдохновенная,15 Ты улыбкою небесноюРазрушаешь все намереньяРазлюбить неразлюбимую!Сколько пленников скитается,Сколько презренных терзается20 Вкруг обители красавицы!Мать страшится называть тебяСыну, юностью кипящему,И супруга содрогается,Если взор супруга верного25 Хотя раз, хоть на мгновениеОбратится на волшебницу!..Давыдов Д. В., 1832

IX

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия