Читаем О себе. Автобиография, сценарии, статьи, интервью полностью

Мужчины входят в комнату. ДОМИНИК, кутаясь в простыню, отступает на шаг.

Сцена 87. Турагентство, интерьер, день

КАРОЛЬ открывает дверь, с трудом протискивается с букетом. Подходит к симпатичной СОТРУДНИЦЕ. Кладет букет на стойку. Вынимает бумажник, из бумажника авиабилет.

КАРОЛЬ. Я сегодня должен был лететь в Гонконг. В одиннадцать тридцать. Хочу отказаться от поездки.

СОТРУДНИЦА. Вы немного опоздали.

КАРОЛЬ смотрит на часы.

КАРОЛЬ. До отлета еще почти два часа. Я имею право…

СОТРУДНИЦА любезно улыбается.

СОТРУДНИЦА. Вы забыли переставить часы. Сегодня ночью перевели время. Но это не проблема. На этот рейс много желающих. Прошу ваш билет…

Услышав, что перевели время, КАРОЛЬ бледнеет. Смотрит на свои часы и сверяет время с электронными часами над стойкой.

КАРОЛЬ. Который час?

СОТРУДНИЦА. Половина одиннадцатого.

КАРОЛЬ машинально подает билет и спрашивает.

КАРОЛЬ. Я могу позвонить?

Не дожидаясь ответа, берет аппарат, стоящий перед сотрудницей. Быстро набирает номер. Отвечает ПАНИ ХЕНРИКА.

ПАНИ ХЕНРИКА (за кадром). Компания “МиКа”, слушаю.

КАРОЛЬ. Это Кароль, пани Хенрика. Срочно соедините меня с Миколаем.

Сначала тишина, затем раздается крик ужаса.

ПАНИ ХЕНРИКА (за кадром). А-а-а… А-а-а…

Она бросает трубку. КАРОЛЬ тут же перезванивает. Кричит в трубку.

КАРОЛЬ. Это я, пани Хенрика, это я! Пожалуйста…

ПАНИ ХЕНРИКА (за кадром). Пожалуйста, не надо так… О-о-о…

На том конце провода слышен удар: кто-то упал возле телефона. КАРОЛЬ тщетно кричит.

КАРОЛЬ. Алло! Алло!

Сцена 88. Номер в отеле, интерьер, день

ДОМИНИК оделась. Выходит из спальни. В гостиной трое мужчин.

ИНСПЕКТОР. Попрошу ваш паспорт.

ПЕРЕВОДЧИК, пожилой невзрачный человек, бесстрастно переводит. ДОМИНИК берет сумку и тут вспоминает.

ДОМИНИК. Я его оставила внизу.

ИНСПЕКТОР. Позвоните.

ДОМИНИК звонит портье и просит принести паспорт. Ее осеняет, и она поворачивается к инспектору.

ДОМИНИК. Я – гражданка Франции.

ИНСПЕКТОР. Мы знаем. Консульство поставлено в известность. Сейчас сюда прибудет представитель вашей страны. До его прихода можете не отвечать на вопросы.

ПЕРЕВОДЧИК без малейшего интереса переводит.

ДОМИНИК. Мне нечего скрывать. Хотелось бы только узнать, что вам нужно.

ИНСПЕКТОР. Вы уже начали кое-что предпринимать в связи с завещанием, верно? На сегодня у вас назначена встреча…

ДОМИНИК. Да.

ИНСПЕКТОР. Ваш бывший муж был очень состоятельным человеком, так ведь?

ДОМИНИК теряет уверенность в себе.

ДОМИНИК. Да…

В этот момент дверь открывается, входит МАЛЬЧИК-ПОСЫЛЬНЫЙ. ДОМИНИК протягивает руку, МАЛЬЧИК отдает ей паспорт. ДОМИНИК проверяет: все в порядке, паспорт ее.

ДОМИНИК. Спасибо.

ПЕРЕВОДЧИК переводит. МАЛЬЧИК-ПОСЫЛЬНЫЙ явно ждет, чтобы благодарность обрела материальную форму.

ИНСПЕКТОР. Ваше присутствие более не требуется.

Смотрит на МАЛЬЧИКА-ПОСЫЛЬНОГО так, что тот поспешно уходит. ИНСПЕКТОР протягивает руку, и ДОМИНИК отдает ему паспорт.

Сцена 89. Лифт и коридор отеля, интерьер, день

КАРОЛЬ, взволнованный, по-прежнему с огромным букетом в руках, поднимается на лифте. Выходит на нужном этаже, сталкивается с МАЛЬЧИКОМ-ПОСЫЛЬНЫМ и сразу за поворотом видит у двери номера ДОМИНИК вооруженных полицейских и людей в штатском. Тут же поворачивает назад. Один из ПОЛИЦЕЙСКИХ останавливает его.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Стоять!

КАРОЛЬ останавливается и сглатывает. ПОЛИЦЕЙСКИЙ подходит.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Вы к кому?

КАРОЛЬ. Я перепутал этажи. У меня цветы в номер 1243.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ осматривает цветы, проверяет, не спрятано ли что-нибудь в букете.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Ваша фамилия?

КАРОЛЬ. Кароль Буш.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Паспорт, пожалуйста.

КАРОЛЬ вынимает из огромного бумажника паспорт. ПОЛИЦЕЙСКИЙ с усмешкой возвращает ему документ.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Неплохая фамилия. Не стоит здесь крутиться.

Сцена 90. Номер отеля, интерьер, день

ИНСПЕКТОР изучает паспорт, листает странички.

ИНСПЕКТОР. Нам стало известно, что ваш муж не умер естественной смертью.

ДОМИНИК. Как это?

ИНСПЕКТОР. По странному стечению обстоятельств в день его смерти вы были в Польше и провели здесь целые сутки. Вот штамп польской пограничной службы. Зачем?

ИНСПЕКТОР показывает ДОМИНИК штамп в паспорте. Переводчик продолжает бесстрастно переводить.

ДОМИНИК. Он не умер. Он жив!

ИНСПЕКТОР. Кто?

ДОМИНИК. Кароль! Мой муж!

ИНСПЕКТОР. А на чьих похоронах вы были вчера в одиннадцать тридцать?

ДОМИНИК отвечает не сразу, тяжело опускается на стул. Говорит тихо.

ДОМИНИК. На его.

ИНСПЕКТОР. А кто жив?

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное