O motherwhat have I left outO motherwhat have I forgottenO motherfarewellwith a long black shoefarewellwith Communist Party and a broken stockingfarewellwith six dark hairs on the wen of your breast farewellwith your old dress and a long black beard around the vagina <…>369Матушкачего я не вспомнилМатушкапрощайдлинная черная туфля твояпрощайКоммунистическая партия твоя и побежавший чулокпрощайшесть темных волосков из бородавки на груди у тебяпрощайстарое платье и длинная черная бородка вокруг влагалища <…>(Пер. Д. Манина370)Аллен Гинзберг, в свою очередь, опирается на способ сочинять стихи, далеким архетипом которого выступают «Листья травы» Уитмена:
Thou, laving, tempering all, cool-freshing, gently vitalizingMe, old, alone, sick, weak-down, melted-worn with sweat;Thou, nestling, folding close and firm yet soft,companion better than talk, book, art,(Thou hast, O Nature! elements! utterance to my heart beyond the rest – and this is of them,)So sweet thy primitive taste to breathe within – thy soothing fingers on my face and hands <…>371Ты, омывающий, освежающий, обновляющий,возвращающий силы,Мне, одинокому, старому, больному, обливающемуся потом от слабости;Ты, прильнувший, обнимающий меня крепко, твердо и все-таки нежно,Милый попутчик, лучший, чем книга, беседа, мои стихи.(О природа! со своими стихиями! дар вернее всего говоритьс сердцем своим ветру присущ – одной из них),Так приятно ощущать твой древний вкус на моих губах – твоипальцы, умеряющие боль, на моем лице и руках <…>(Пер. Н. Булгаковой372)Уитмен, в свою очередь, создает форму своих стихов по великому образцу переводов Библии.
Это не исключительный случай, а правило, действующее в любом искусстве, формы которого отдаляются от общих представлений и от унаследованных принятых норм. За смертью правил следует не монадическое множество персональных стилей, а триумф групповой анархии, как будто победа индивидуального таланта над многовековым поэтическим слогом не ограничивается чистым субъективизмом, а приводит к рождению множества мелких местных слогов. И в этом отношении история поэзии очень похожа на историю живописи и скульптуры после кризиса мимесиса и правил: когда исчезают обязательные отсылки к действительности и унаследованные от прошлого обычаи, теоретически неограниченная свобода художников кристаллизуется, из нее вырастают школы. Неудивительно, что самые экспрессивистские и теоретически самые эгоцентрические искусства больше всего тяготеют к имитации: поскольку отсутствует постоянная связь с миром жизни, авторская анархия нуждается в крепкой коллективной поддержке, чтобы уменьшить вызывающий тревогу риск безосновательности, с которым сталкивается всякая неограниченная индивидуализация. Про форму современной поэзии можно сказать то, что Бахтин говорил о содержании лирики: