5
Некоторые издатели, ссылаясь на свидетельство Капитолина («frequentavit declamatorum publicas»), уничтожают отрицательную частицу. Однако его слова правильнее было бы отнести к зрелому возрасту императора.6
Кого имеет здесь в виду Марк Аврелий, в точности неизвестно, быть может, стоика Аполлония Халкидонского.7
8
О Диогнете упоминает Капитолин в своем «Жизнеописании Марка Аврелия» как о специалисте в живописи (III).9
Разведение и бой перепелов – модный в то время спорт.10
В тексте собственно другие имена: Бакжий, Тандасид и Марциан. Но так как эти имена совершенно неизвестны, то Gatak, и Casaub предлагают заменить их именами преподавателей, о которых упоминает Капитолин (III). Евтихий преподавал грамматику, Андрон – геометрию, Мециан – право.11
По свидетельству Капитолина, Марк Аврелий уже с двенадцати лет вел почти аскетический образ жизни, рекомендуемый стоическим учением (Ελληνιχη άγωγη, греческий образ жизни).12
Юлий Рустик, философ-стоик, наставник и друг Марка Аврелия, пользовавшийся особым расположением императора.13
14
15
Эпиктета сам ничего не писал, и всеми нашими сведениями о его учении мы обязаны его ученику Арриану.16
Стоик Аполлоний Халкедонский был приглашен Антонином Пием из Афин, чтобы взять на себя воспитание Марка Аврелия.17
Секст из Херонейи, стоик, внук Плутарха.18
Мы читаем согласно Gat.: των άϑεωρητως οίομενων.19
Александр Грамматик, родом из Фригии, преподавал Марку Аврелию греческий язык (Capit. III). Из его трудов известен комментарий к поэмам Гомера.20
Корнелий Фронтон, знаменитый ритор, основатель школы фронтианцев, один из наиболее близких к Марку Аврелию людей. В его сочинениях сохранилось и несколько посланий к нему Марка Аврелия.21
Согласно Филострату, это Александр исполнял обязанности секретаря Марка Аврелия.22
Цинна Катулл, стоический философ, о котором упоминает Капитолин (III).23
Имена совершенно неизвестные.24
Кого имеет здесь в виду Марк Аврелий, говоря о «Брате Севера», сказать очень трудно. Родных братьев у него совсем не было, его брат по усыновителю носил имя не Севера, а Вера, и был менее всего достоин такой лестной аттестации. Gatak. предлагает читать φιλον вместо άδελφον и думает, что Марк Аврелий говорит о Клавдии Севере перипатетике, своем учителе.25
Trasea Paetus и Helvidius Priscus известны из Тацита (Annal. XIII, XVI, 21): их республиканский образ мыслей и стоическая твердость убеждений навлекли на них гнев Нерона. Первый был казнен (он вскрыл себе жилы), второй – изгнан. – Катон Утический (именно его имеет здесь в виду Марк Аврелий) и М. Брут достаточно известны. – Дион, друг Платона, после изгнания (336 г. до Р. Х.) из Сиракуз жил в Греции, где вращался в кругу философов.26
Клавдий Максим, стоический философ, упоминается Капитолина (III). Нравственная доблесть его характера снискала ему уважение Антонина Пия.27
Марк Аврелий имеет в виду своего усыновителя, императора Антонина Пия.28
Текст основательно испорчен. Мы передаем это место согласно толкованию Gatak. и Salmas. –29
См. «Воспоминания» Ксенофонта, I. 3.30
См. прим. 24. По свидетельству Капитолина, брат Марка Аврелия по усыновлению Люций Вер, несмотря на всю свою порочность, относился к нему с любовью и уважением.31
Имена неизвестны.32
Фаустина, дочь Антонина Пия, по единогласному свидетельству более беспристрастных историков, образец распутства и порока. «Poterat dici felis, si uxorem Faustinam et filium Commodum nou habuisseb» (Petrarcha).33
Текст испорчен. Мы следуем чтению Gatak. –34
Страна Квадов занимала часть современной Венгрии.1
Πνευάτιον, уменьшительное от πνευμα, одного из основополагающих и в то же время многозначных терминов стоической натурфилософии. Его первоначальное значение – теплый воздух, воздушное течение, «ток» (как предлагает кн. С. Н. Трубецкой, «Учение о Логосе etc.», стр. 42), но в различных сочетаниях он обозначает огонь, эфир, душу, разум, божество.2
Эту фразу Stich считает не принадлежащей к контексту вставкой (aliunde huc irrepsisse).3
Мы принимаем поправку Gatak.: Μη περισπατω σε.4
Марк Аврелий говорит об обычной точке зрения, так как, с точки зрения стоиков, все проступки одинаково тяжки.5
Мы принимаем чтение Gatak.: πως έχη όταν διιχηται.6
Слова Пиндара, приводимые Платоном в «Феатете» (173, Е).