Читаем О странствиях души полностью

От частого стоянья на ветруВыветриваются и дни, и годы.Хоть мне несчастий мир не по нутру,Я частью стал космической природы.Я частью стал безвыходного сна,Я встал над этой бездной облаками…Я мертвенно сияю как Луна,Надменно проходя между домами.Я на листе черчу охранный знак,И вечность боковым я вижу зреньем…А жизнь моя легла в холодный мракКлассически — простым стихотвореньем.

* * *

Отодвинь белоснежную штору,В бесконечную ночь упади.Потеряй в этой жизни опору,Или снова ее обрети.Рассыпайся и вновь собирайся,Из мельчайших, простейших частиц.И на зов, не забудь, откликайся,На печаль с пожелтевших страниц.И сжигай одиночеством годы,И отчаянье смехом встречай…Пей напиток жестокой свободы —Остывающий вечности чай.

* * *

Отчаянье кристаллизуетсяХолодной солью на губах.А пустота в ночи беснуется,Беснуется в твоих стихах.Молчит безжалостно Вселенная,Все забывая просто так…Все прошлое, все сокровенноеБезумный поглощает мрак.И тело отдано усталости,И больше песен не сложить…И разрывается от жалостиТо сердце, что хотело жить.

* * *

Отчаянья легкие всплески,И сердца бессмысленный стук,И снова дрожат занавескиДуши, пережившей испуг.Почти ко всему привыкаешь,Что будет с тобой впереди…И только рукой закрываешьТы холода бездны в груди.

* * *

Помечтай о покое ночномИ о счастье, чей миг очень редок,И о звездном огне ледяном,Над движением ветреных веток.И события жизни своей,Помещая в отточенных строфах,Улыбайся грустней и светлей,В бесконечных своих катастрофах.

* * *

Проходит зима и проходит веснаПод стук неизменный часов.И сводит с ума листа белизнаТоскою несказанных слов.Все ветер развеет — даль будет чиста!Как прежде, сквозь шорох веков,Продолжится жизнь белизною листаИ тайной несказанных слов.

* * *

Сердце болью полоснулаЖизнь, сведенная на нет.Жизнь, которая шагнулаВ призрачный, холодный свет.И строка, что вдаль летела,Что мечтой твоей звалась,Дотянуться не успелаДо звезды… оборвалась.

* * *

Сновидений пьешь таблеткиБез разбора, все подряд.И царапаешь о веткиСвой заиндевевший взгляд.Сердце — мягкая игрушкаНа конвейере страстей.Жизнь — дешевая хлопушкаБез сюрпризов, без затей.Хлоп разок!.. И воздух вышел,Чтоб обратно не придти.Чтоб рассыпаться по крышеБлеском Млечного Пути.Зябко передернув плечи,Проглотив печали ком,Видишь: время душу лечитСкукой, легким сквозняком.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии 2000

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия