Читаем О святых местах полностью

6. Здесь показывают скалу, на которой был побит камнями вне города святой первомученик Стефан[83]. А в центре Иерусалима, где воскрес умерший, когда к нему приложили крест Господень, стоит высокая колонна, которая не отбрасывает тени в летнее солнцестояние. Поэтому считается, что здесь находится центр земли, и что слова «Боже, царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли»[84] исторически верны. Следуя этому мнению, Викторин, предстоятель Петавской церкви, начинает писать о Голгофе следующим образом:

В мире есть место, которое, верим мы, — центр Вселенной;Голгофой его иудеи зовут на наречьи своем[85].

III. О земле Акелдама и месте, где повесился Иуда

1. Выходящие из Ворот Давида видят мост, идущий прямо на юг через долину. Рассказывают, что Иуда повесился на его середине, с западной стороны. Там растет большая и очень старая смоковница, как и говорит Ювенк:

Смерть безобразную он от верхушки смоковницы принял[86].

2. Далее в земле Акелдама, с южной стороны горы Сион, даже до настоящего времени иногда хоронят некоторых странников и бедняков, а иногда их тела оставляют разлагаться непогребенными[87].

IV. О головном плате Господа и о другом большом покрове, вышитом святой Марией

1. Головной платок Господа сразу после Его воскресения похитил некий весьма благочестивый иудей и хранил его до самой смерти, и к нему пришло богатство. Умирая, он спросил своих сыновей, кто из них хочет получить платок Господа, а кто — прочие богатства отца. Старший сын выбрал богатства, а младший — платок, и вскоре у старшего богатства иссякли, так что он стал нищим, а у его брата богатство возрастало вместе с его верой.

2. И так они хранили платок до пятого поколения. Затем платок попал к неверным, но увеличил и их богатство так же, как и иудеев. Так продолжалось долгое время. И вот, после долгих споров, в которых иудеи-христиане утверждали, что они наследники того, что принадлежит Христу, а неверные — что они наследники того, что принадлежит их отцу, судьей в споре был выбран Маувий, царь сарацин, который жил в наше время. Он разжег большой костер и обратился в молитве ко Христу, прося стать судьей в споре Того, Кто изволил носить этот плат на голове ради спасения Своего народа. И вот, платок бросили в огонь, но он резким движением взмыл вверх и долгое время висел в воздухе, как бы играя. В то время как все с обеих сторон с изумлением смотрели на это, он, наконец, тихо опустился на одного из христиан. На следующее утро весь народ покланялся и прикладывался к нему с глубоким благоговением. Плат был восьми футов в длину[88].

3. Так же в Церкви почитается и другой немного больший покров, который, как говорят, выткала сама Дева Мария. Он содержит изображения двенадцати апостолов и самого Господа. С одной стороны он красный, а с другой зеленый[89].

V. О местах вокруг Иерусалима и о церкви в долине Иосафата

1. Вокруг Иерусалима находятся места труднопроходимые и гористые[90]. Отсюда на север до Аримафеи лежат временами каменистые и труднопроходимые земли, а поросшие терном долины простираются до Томнейской области. От Элии до Кесарии Палестинской также можно встретить кое-какие короткие и узкие труднопроходимые места, хотя по большей части там низменные равнины с растущими повсюду маслинами[91]. Элия и Кесария отстоят друг от друга на семьдесят пять миль[92]. Вообще, протяженность Земли Обетованной от Дана до Бершебы составляет 165 миль[93], а от Ефы до Вифлеема — 46 миль[94].

2. Рядом с храмовой стеной и Иерусалимом на восток лежит Геенна. Эта долина Иосафата, которая тянется с севера на юг; по ней протекает поток Кедрон всякий раз, когда он поглощает дождевую воду[95]. Эта равнина — небольшая открытая низменность, орошаемая, лесистая и приятная во всех отношениях; здесь некогда стояло святилище Ваала. Там есть башня царя Иосафата, в которой находится его могила. Справа от нее, в скале Масличной горы, высечен отдельный дом, в котором находятся две вырытые могилы. Это могилы старца Симеона и Иосифа, мужа святой Марии[96].

3. В той же самой долине есть круглая церковь Святой Марии, разделенная каменными перекрытиями. На верхнем этаже располагаются четыре алтаря, на нижнем — один, с восточной стороны. Справа от нее стоит пустая гробница, в которой, как говорят, некоторое время покоилась Святая Мария, но неизвестно, кто и когда унес оттуда Ее тело. Входящие туда видят лежащий справа камень, на котором, по преданию, молился Господь. Следы Его колен отпечатались, словно на мягком воске[97].

VI. О Масличной горе и святых местах на ней

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература