Читаем О святых местах полностью

3. Если идти от Хеврона на север, то с левой стороны дороги видна маленькая гора, поросшая соснами, в трех милях от Хеврона. Оттуда в Иерусалим возят сосновые бревна на верблюдах, так как во всей Иудее редко встретишь повозку или колесницу[120].

VIIII. Об Иерихоне и его местах

1. Иерихон отстоит от Элии на восемнадцать миль к востоку[121]. После того, как он был в третий раз разрушен до основания, там остался только дом Раав, как знак ее веры[122], и его стены без крыши стоят до сих пор, а место города занимают хлебные посевы и виноградники. Между городом и Иорданом, который протекает в пяти или шести милях от него, растут большие пальмовые рощи; среди них, то там, то тут, разбросаны небольшие поля. Живут там хананеи[123].

2. Двенадцать камней, которые Иисус Навин приказал принести от Иордана, лежат у стены церкви Гелгал, построенной с другой стороны[124]. Теперь один камень едва поднимают двое человек. Один из камней по неизвестной причине расколот, но соединен с помощью железа[125].

3. Есть неподалеку от Иерихона источник, превосходный для питья и богатый полезными веществами для орошения. Некогда вода в нем была слишком чистой[126] для поливки растений и малопригодной для питья, пока пророк Елисей не очистил источник, кинув в него сосуд с солью[127]. Вокруг источника лежит поле в семьдесят стадиев в длину и двадцать в ширину. На нем растут сады удивительной красоты, с разными видами пальм и превосходными пчелиными ульями.

Там растет опобальзамное дерево, которое мы зовем с приставкой «опо» потому, что земледельцы острыми камнями нарезают на его коре прямые линии, в которых выступает бальзам, так что постепенно стекая по этим желобкам он образует влагу, прекрасную как капли росы. Эти желобки и называются по-гречески «опе»[128]. Говорят, что здесь растут кипр[129] и миробалан[130]. Вода, как и в прочих источниках, холодная летом и теплая зимой, однако здесь это особенно чувствуется; климат здесь мягкий, так что всю зиму они ходят в льняной одежде[131].

4. Сам город основан в поле, над ним возвышается широко простирающаяся гора, лишенная растительности[132], так как на ней сухая и бесплодная земля, и потому там никто не живет[133]. Эта земля простирается от территории города Скифополя до содомских мест и асфальтийских пределов[134]. Напротив нее, над Иорданом, протянулась другая гора от города Юлия до Зоара, примыкающего к Каменистой Аравии, где есть еще гора, называемая Железной. Между двух этих гор лежит равнина, которую древние назвали по-латыни «Большая», а по-еврейски — Авлон[135]. Ее длина — двести тридцать стадиев, ширина — сто двадцать, начало от деревни Генвавари, конец — до озера Асфальтия. Посередине ее пересекает Иордан. Из-за разливов реки берега равнины покрыты зеленью[136]. По этой причине по берегам древесные плоды наиболее обильны, в других же местах — намного скуднее[137], так как все, кроме берега реки, — сухое[138].

X. Об Иордане и Галилейском море

1. Обычно считается, что исток реки Иордан находится в провинции Финикия, у подножия горы Ливан, где стоит Паний, то есть Кесария Филиппова[139]. Мы считаем, что это тот Паний (то есть «пещера»), через который протекает Иордан, и который был построен и с удивительным изяществом украшен царем Агриппой[140]. В области Трахонитида есть источник, выступающий в форме диска, отчего он и получил название Фиала[141]. Он находится на расстоянии пятнадцати миль от Кесарии и всегда бывает полон воды так, что она никогда не переливается и никогда не убывает[142]. 2. Филипп, тетрарх этой области, бросил в него солому, которую поток воды унес в Паний. Отсюда ясно, что начало Иордана — в этой Фиале. Но, протекая вначале под землей, он начинается как поток в Пании[143], а затем, впадая в озеро, пересекает его болота[144]. А оттуда Иордан, устремившись прямо, течет пятнадцать миль без разливов до города, который называется Юлиада[145]. Затем он пересекает в среднем течении Геннисаретское озеро, откуда, обтекая многие места, впадает в Асфальтий, то есть Мертвое море, и теряет свои прекрасные воды[146]. Дело в том, что цвет его воды — белый как молоко, и потому в Мертвом море его можно различить по длинной дорожке[147].

3. Геннисаретское озеро (или Галилейское море) окружено большими лесами. Оно имеет сто сорок стадиев в длину и сорок в ширину[148]. Вода в нем пресная и пригодная для питья, так как там нет никакой болотной грязи или мути. Это происходит оттого, что оно со всех сторон окружено песчаным берегом и вокруг него стоят восхитительные города: с востока — Юлиада и Гиппос, а с запада — Тивериада со своими целебными горячими водами[149]. А виды рыб по виду и по вкусу превосходнее, чем в любом другом озере[150].

XI. О природе Мертвого моря

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература