Последнее предупреждение: преподавая тексты о наркотиках в течение многих лет, я заметила, что реакция на них неизбежно и, по крайней мере, хоть немного окрашена собственным опытом зависимости или употребления веществ. А значит, то же самое применимо и ко мне. Да, сейчас я пишу как та, кто предпочитает «любовь без алкоголя, наркотиков и безумия – становление-трезвым ради всё более и более насыщенной жизни» (по словам Делёза), но мое отношение к текстам о наркотиках со временем стало
Как уже говорилось ранее, «Крэк-войны» на самом деле не совсем о крэке. Это книга о состоянии пребывания-под-наркотиками, пропущенном через призму Эммы Бовари – решительно негероической героини одиозного романа Флобера 1856 года, который в 1857-м сам предстал перед судом за оскорбление нравственности, обвиненный во впрыскивании яда в социальное тело. Несмотря на то что единственным настоящим наркотиком в романе является мышьяк (орудие самоубийства Эммы, предоставленное отвратительным городским аптекарем-антиклерикалом, предприимчивым господином Оме), Ронелл интерпретирует историю как фундаментально посвященную «плохим наркотикам», а также суицидальной тоске и интериоризованному насилию. Помещая Эмму Бовари и ее поведенческие пристрастия в центр пересечения «свободы, наркотиков и состояния зависимости», Ронелл подразумевает, что из всех имеющихся информантов именно «ЭБ» – с ее токсичным материнством, проблемами с питанием, дурным литературным вкусом и чрезмерными тратами, несостоявшейся религиозностью, буржуазным романтизмом, истерическим адюльтером и влечением к смерти – является богатым источником для размышлений над насущными вопросами свободы, заботы, поддержки, страстного желания и тревоги, волновавшими философов от Канта до Ницше и Хайдеггера. Я целиком поддерживаю этот хитрый феминистский ход, который без лишней шумихи превращает самку человека в точку опоры всей человеческой природы.
К этому жесту прибегают не так уж часто. Если «пойти литературным путем», самые цитируемые авторы произведений об интоксикации – Антонен Арто, Шарль Бодлер, Вальтер Беньямин, Джон Берримен, Чарльз Буковски, Уильям Берроуз, Джим Кэрролл, Карлос Кастанеда, Сэмюэл Тейлор Кольридж, Алистер Кроули, Томас Де Квинси, Ф. Скотт Фицджеральд, Зигмунд Фрейд, Аллен Гинзберг, Олдос Хаксли, Денис Джонсон, Джек Керуак, Кен Кизи, Малькольм Лаури, Анри Мишо, Артюр Рембо, Жан-Поль Сартр, Хантер С. Томпсон, Александр Трокки и Ирвин Уэлш. (Внесение Эммы Бовари в список не столь неуместно, как может показаться на первый взгляд, поскольку она создание Флобера.) У читателей определенного поколения приведенный перечень ассоциируется с набором героических ключевых слов, таких как «бунт», «поиски», «дикость», «эксперименты», «храбрость», «вызов» и «трансценденция». Иначе почему их книги воруют чаще всего, а в магазинах зачастую выставляют за прилавком, словно трансгрессии, запечатленные в них, могут оказаться заразными?
Я люблю многих из этих авторов, некоторых из них – особенно сильно. Но меня никогда не переставало удивлять, что их произведения становятся инструментами мачистского освобождения даже вопреки тому, что многие из этих авторов, если ознакомиться с их настоящими словами и мнениями, рассказывают о жалком, а иногда и откровенно женственном опыте зависимости, фрагментации, уничижения, принуждения и проникновения. Представьте, например, что Мишо пишет следующие строки не о мескалине, а об изнасиловании на свидании: «Я пришел, настроенный восхищаться. Был уверен в себе. Но в тот день мои клетки – выруганные, покалеченные, преданные – зашлись в конвульсиях. Я чувствовал, как их гладили и постоянно выкручивали. Мескалин требовал моего полного согласия. Чтобы наслаждаться наркотиком, нужно наслаждаться собственной субъектностью». То, что подобные описания субъекции могут быть легко обращены в примеры мужской эмансипации, заслуживает нашего внимания.