Читаем Об истинном христианстве полностью

9. И как врач говорит больному: смотри, не делай этого, иначе ты умрёшь, не выздоровеешь, ибо так ты препятствуешь лекарству действовать, – так и истинный Врач, Иисус Христос, возлюбленный Господь наш, говорит нам: «Сын Мой! покайся и отстань от грехов своих, от гордости, сребролюбия, похоти плоти, гнева, мстительности и тому подобного, иначе ты умрёшь, и драгоценное лекарство, кровь Моя и Моя заслуга, не возмогут помочь тебе, ибо ты препятствуешь им производить в тебе своё действие».

10. Это и есть причина, по которой Господь повелел апостолам проповедовать прежде всего покаяние (см.: Лк. 24:47); и для этого-то призвал Господь грешников к покаянию (см.: Мф. 9:13), ибо ни одно нераскаянное сердце не способно к восприятию заслуги Христовой.

11. Когда человек услышит возвещение, что надобно отстать от грехов, чтобы не подвергнуться вечному осуждению и погибели, то он, может быть, задумается об этом – и тогда истинное слово Божие и собственная его совесть убедят его, что это так и есть. А задуматься об этом необходимо, ибо хотя Бог всем обещал по милосердию Своему прощение грехов даром по благодати, однако же при том условии, чтобы мы обратились к Нему, как говорит Пророк Иезекииль: когда нечестивый обратится, то несомненно жив будет, не умрёт, и никакие преступления его не помянутся ему (ср.: Иез. 18:21–22), – то есть прощение грехов неразрывно связано с покаянием.

12. И хотя Предвечный Сын Божий и говорит: всякий верующий в Меня не погибнет, но имеет жизнь вечную (ср.: Ин. 3:16), но имеет Он в виду ту веру, которая постоянно противоборствует ветхому человеку, преодолевает плоть, покоряет её и приводит в повиновение духу, то есть обращает человека к Богу, истребляет и низлагает грехи и очищает сердце. Ибо вера состоит в том, что человек от мира сего и от диавола обращается ко Христу и ищет успокоения и облегчения души от великого неисчислимого долга грехов единственно в крови, смерти и заслуге Христовой, без всяких человеческих дел. Кто же думает иначе – будто Бог простит ему грехи его, хотя бы он продолжал совершать их, – у того ложная, неистинная вера, которая никогда не спасёт его, если он не отстанет от грехов своих.

13. Взгляните на пример мытаря Закхея. Он правильно уразумел учение о вере и обращении, то есть, что та вера истинна, посредством которой мы обращаемся от грехов к Богу, и если кто хочет получить от Христа прощение грехов и воспользоваться драгоценною Его заслугою, тот должен отстать от грехов и в сердечном уповании на благодать Божию и несомненной в ней уверенности держаться Христа. Так понял Закхей проповедь Христа Господа: покайтесь и веруйте в Евангелие (Мк. 1:15), – то есть: «Отстаньте от грехов, утешайтесь Моею заслугою и ищите прощения грехов единственно у Меня». Потому и говорит он Господу: Господи! Половину имения моего я отдам нищим и, если кого чем обидел, воздам вчетверо (Лк. 19:8). Здесь прославляются не его дела, но только благодать, чрез которую он познал, как надлежит ему совершить покаяние. Он как бы хотел сказать: «Господи! Мне так прискорбно, что я кого-то обидел, что возвращу ему хоть вчетверо и сверх того отдам ещё половину имения моего нищим. И так как я теперь познал грех мой и твёрдо решился совершенно отстать от него, и верую в Тебя, то и молю – приими меня к Себе из милости». Тогда Врач обращается к нему и говорит: ныне пришло спасение дому сему; ибо Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее (ср.: Лк. 19:9–10).

14. Это и есть истинное покаяние и обращение чрез веру, производимое Богом. Бог есть начало, средина и конец нашего спасения, если только мы сознательно не противимся Богу Духу Святому, как жестоковыйные Иудеи (см.: Деян. 7:51). Как вы отвергаете Слово Божие и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам, – сказали им Апостолы (ср.: Деян. 13:46). Нам надлежит предоставить Богу поступать с нами, как врачу с больным. Врач объясняет больному болезнь его – так открывает нам и Бог грех наш. Врач разъясняет больному, что он должен оставить, чтобы лекарство хорошо подействовало – так и Бог открывает нам, что нам надлежит оставить, дабы драгоценная кровь Христова действовала в нас, без чего сие величайшее врачевство не принесёт нам ни малейшей пользы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство